Hoe zeg je "beslag" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “beslag” is “embargo” — gebruik 'embargo' wanneer het gaat om een juridische of financiële maatregel, zoals het in beslag nemen van goederen of eigendommen door een autoriteit of schuldeiser..
embargo
/em-BAR-go//emˈbaɾ.ɣo/

Voorbeelden
El banco inició el proceso de embargo de su casa por falta de pago.
De bank startte de executieprocedure op zijn huis wegens wanbetaling.
Recibió una orden de embargo sobre su salario para pagar la deuda.
Hij ontving een loonbeslagbevel om de schuld te betalen.
masa
MAH-sah/ˈma.sa/

Voorbeelden
Necesito amasar la masa del pan por diez minutos.
Ik moet het brooddeeg tien minuten kneden.
Esta masa de galletas lleva mucha mantequilla.
Dit koekjesdeeg bevat veel boter.
La masa para los panqueques debe ser líquida.
Het beslag voor de pannenkoeken moet vloeibaar zijn.
Altijd Vrouwelijk
Onthoud dat 'masa' altijd vrouwelijk is ('de' in het Nederlands, maar Spaans gebruikt 'la'). Je moet dus 'la masa' of 'una masa' gebruiken, ook al verwijst het naar een substantie en niet naar een specifiek vrouwelijk persoon of ding.
Verwarring tussen juridisch beslag en deeg
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

