Hoe zeg je "bezoeken" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “bezoeken” is “visitar” — gebruik 'visitar' als je het hebt over het bezoeken van personen, plaatsen of toeristische attracties. Dit is de meest gebruikelijke vertaling voor 'bezoeken'..
visitar
/vee-see-TAR//bi.siˈtaɾ/

Voorbeelden
Quiero visitar a mis abuelos este fin de semana.
Ik wil dit weekend mijn grootouders bezoeken.
Estamos visitando el Museo del Prado en Madrid.
We bezoeken het Prado Museum in Madrid.
¿Has visitado alguna vez la Torre Eiffel?
Heb je ooit de Eiffeltoren bezocht?
Gebruik van de Persoonlijke 'a'
Wanneer je een specifieke persoon of huisdier bezoekt, moet je het woord 'a' gebruiken direct vóór de naam of titel van de persoon (bv. 'Visito a María'). Deze 'a' geeft aan dat de persoon de handeling ontvangt. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we dit weglaten.
Visitar vs. Conocer
Gebruik 'visitar' als je ergens voor een korte tijd naartoe gaat. Gebruik 'conocer' als je het over het voor de allereerste keer zien en ervaren van een plek hebt (bv. 'Conocí París' betekent 'Ik heb Parijs ervaren/leren kennen'). In het Nederlands gebruiken we vaak 'voor het eerst zien' of 'ontdekken' in plaats van één werkwoord.
Vergeten van 'a' bij Personen
Fout: “Voy a visitar mis padres.”
Correctie: Voy a visitar *a* mis padres. (Gebruik altijd 'a' als de handeling naar een persoon gaat, in tegenstelling tot het Nederlands: 'Ik ga mijn ouders bezoeken'.)
ver
/behr//ˈbeɾ/

Voorbeelden
Voy a ver a mis abuelos el fin de semana.
Ik ga dit weekend mijn grootouders zien (bezoeken).
Tengo que ver al doctor mañana.
Ik moet morgen de dokter zien.
Nos vemos el lunes en la oficina.
Tot maandag op kantoor. (Letterlijk: We zullen elkaar zien...)
Gebruik altijd 'a' bij mensen
Wanneer je een persoon 'ziet' in deze zin (bezoekt of ontmoet), moet je het kleine woordje 'a' direct na 'ver' plaatsen. Bijvoorbeeld: 'Veo a Juan' (Ik zie Juan).
Het vergeten van de 'a'
Fout: “Voy a ver mis abuelos.”
Correctie: Zeg 'Voy a ver a mis abuelos.' Omdat grootouders mensen zijn, hebben ze de 'persoonlijke a' nodig om aan te geven dat zij degenen zijn die de actie van het bezoek ontvangen.
visitas
/vee-SEE-tas//biˈsitas/

Voorbeelden
Las visitas al museo son gratuitas los domingos.
Bezoeken aan het museum zijn gratis op zondag.
Tenemos visitas en casa, así que la nevera está llena.
We hebben bezoek thuis, dus de koelkast is vol.
Necesito cancelar todas mis visitas de la tarde.
Ik moet al mijn afspraken/bezoeken in de middag annuleren.
Meervoudsvorm
Dit woord is de meervoudsvorm van 'visita' (een bezoek of een bezoeker), wat altijd vrouwelijk is.
Zelfstandig naamwoord verwarren met werkwoord
Fout: “Het gebruiken van 'visitas' (zelfstandig naamwoord) wanneer het werkwoord 'tú visitas' nodig is.”
Correctie: Zorg ervoor dat je weet of je het hebt over de personen/actie (zelfstandig naamwoord) of wat 'jij' aan het doen bent (werkwoord).
Verwarring tussen 'ver' en 'visitar'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


