Inklingo

Hoe zeg je "bezoeken" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorbezoekenis visitargebruik 'visitar' als je het hebt over het bezoeken van personen, plaatsen of toeristische attracties. Dit is de meest gebruikelijke vertaling voor 'bezoeken'..

Dutch → Spaans

visitar

/vee-see-TAR//bi.siˈtaɾ/

verbA1algemeen
Gebruik 'visitar' als je het hebt over het bezoeken van personen, plaatsen of toeristische attracties. Dit is de meest gebruikelijke vertaling voor 'bezoeken'.
Een klein kind met een rugzak staat blij omhoog te kijken naar een hoge, kleurrijke vuurtoren op een zonnige dag, wat de daad van het bezoeken van een plaats illustreert.

Voorbeelden

Quiero visitar a mis abuelos este fin de semana.

Ik wil dit weekend mijn grootouders bezoeken.

Estamos visitando el Museo del Prado en Madrid.

We bezoeken het Prado Museum in Madrid.

¿Has visitado alguna vez la Torre Eiffel?

Heb je ooit de Eiffeltoren bezocht?

Gebruik van de Persoonlijke 'a'

Wanneer je een specifieke persoon of huisdier bezoekt, moet je het woord 'a' gebruiken direct vóór de naam of titel van de persoon (bv. 'Visito a María'). Deze 'a' geeft aan dat de persoon de handeling ontvangt. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we dit weglaten.

Visitar vs. Conocer

Gebruik 'visitar' als je ergens voor een korte tijd naartoe gaat. Gebruik 'conocer' als je het over het voor de allereerste keer zien en ervaren van een plek hebt (bv. 'Conocí París' betekent 'Ik heb Parijs ervaren/leren kennen'). In het Nederlands gebruiken we vaak 'voor het eerst zien' of 'ontdekken' in plaats van één werkwoord.

Vergeten van 'a' bij Personen

Fout:Voy a visitar mis padres.

Correctie: Voy a visitar *a* mis padres. (Gebruik altijd 'a' als de handeling naar een persoon gaat, in tegenstelling tot het Nederlands: 'Ik ga mijn ouders bezoeken'.)

ver

/behr//ˈbeɾ/

verbA2algemeen
Gebruik 'ver' wanneer het accent ligt op het zien van iemand, vergelijkbaar met 'iemand ontmoeten' of 'iemand zien'. Het kan ook gebruikt worden voor het bekijken van bijvoorbeeld een film of voorstelling.
Twee vrienden die elkaar vrolijk zwaaien in een park, wat de handeling van ontmoeten of bezoeken van iemand voorstelt.

Voorbeelden

Voy a ver a mis abuelos el fin de semana.

Ik ga dit weekend mijn grootouders zien (bezoeken).

Tengo que ver al doctor mañana.

Ik moet morgen de dokter zien.

Nos vemos el lunes en la oficina.

Tot maandag op kantoor. (Letterlijk: We zullen elkaar zien...)

Gebruik altijd 'a' bij mensen

Wanneer je een persoon 'ziet' in deze zin (bezoekt of ontmoet), moet je het kleine woordje 'a' direct na 'ver' plaatsen. Bijvoorbeeld: 'Veo a Juan' (Ik zie Juan).

Het vergeten van de 'a'

Fout:Voy a ver mis abuelos.

Correctie: Zeg 'Voy a ver a mis abuelos.' Omdat grootouders mensen zijn, hebben ze de 'persoonlijke a' nodig om aan te geven dat zij degenen zijn die de actie van het bezoek ontvangen.

visitas

/vee-SEE-tas//biˈsitas/

nounA1algemeen
Gebruik 'visitas' als zelfstandig naamwoord om te verwijzen naar de handeling van het bezoeken zelf, of naar de mensen die op bezoek komen (gasten).
Een kleurrijke boekenillustratie die twee verschillende mensen laat zien die bij de voordeur van een gastvrij huis aankomen, waarbij één persoon iets achter de ander staat, wat meerdere aankomsthandelingen illustreert.

Voorbeelden

Las visitas al museo son gratuitas los domingos.

Bezoeken aan het museum zijn gratis op zondag.

Tenemos visitas en casa, así que la nevera está llena.

We hebben bezoek thuis, dus de koelkast is vol.

Necesito cancelar todas mis visitas de la tarde.

Ik moet al mijn afspraken/bezoeken in de middag annuleren.

Meervoudsvorm

Dit woord is de meervoudsvorm van 'visita' (een bezoek of een bezoeker), wat altijd vrouwelijk is.

Zelfstandig naamwoord verwarren met werkwoord

Fout:Het gebruiken van 'visitas' (zelfstandig naamwoord) wanneer het werkwoord 'tú visitas' nodig is.

Correctie: Zorg ervoor dat je weet of je het hebt over de personen/actie (zelfstandig naamwoord) of wat 'jij' aan het doen bent (werkwoord).

Verwarring tussen 'ver' en 'visitar'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'ver' en 'visitar' als werkwoord. Gebruik 'visitar' voor het fysiek bezoeken van een persoon of plaats. 'Ver' gebruik je meer voor het zien van iets of iemand, zoals een film of een kennis.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.