Hoe zeg je "brok" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “brok” is “trozo” — gebruik 'trozo' voor een (relatief) groot, dik stuk van iets, zoals een stuk brood of vlees..
trozo
TROH-soh/ˈtɾoso/

Voorbeelden
Dame un trozo de pan, por favor.
Geef me een stuk brood, alstublieft.
Encontré un trozo de vidrio en el suelo.
Ik vond een stuk glas op de grond.
Necesitamos un trozo de cuerda más largo.
We hebben een langer stuk touw nodig.
Mannelijk Zelfstandig Naamwoord
Onthoud dat 'trozo' altijd mannelijk is. Je moet dus de mannelijke lidwoorden gebruiken: 'el trozo' (het stuk) of 'un trozo' (een stuk). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'het stuk' zeggen.
Gebruik van 'la' in plaats van 'el'
Fout: “La trozo de queso es grande.”
Correctie: El trozo de queso es grande. (Hoewel het eindigt op 'o', is het makkelijk om het geslacht te vergeten, maar gebruik altijd 'el'.)
pedazo
peh-DAH-thoh (Spain) / peh-DAH-soh (Latin America)/peˈðaθo/

Voorbeelden
Necesito un pedazo de papel para escribir una nota.
Ik heb een stukje papier nodig om een briefje te schrijven.
El jarrón se cayó y se rompió en mil pedazos.
De vaas viel en brak in duizend stukken.
Guárdame un pedazo de pizza, por favor.
Bewaar alsjeblieft een stukje pizza voor mij.
Altijd Mannelijk
Zelfs wanneer het verwijst naar objecten die in het Nederlands vrouwelijk zouden kunnen zijn (zoals 'de taart'), is 'pedazo' zelf altijd mannelijk: 'un pedazo de tarta' (een stuk taart).
Verwarring tussen 'piece' en 'part'
Fout: “Het gebruik van 'parte' voor een klein fysiek deel (bv. 'una parte de pastel').”
Correctie: Gebruik 'pedazo' of 'trozo' voor een fysiek deel dat je kunt vasthouden of eten. 'Parte' verwijst meer naar een sectie of rol.
bloque
BLO-keh/ˈblo.ke/

Voorbeelden
Necesitamos un bloque de cemento para arreglar la pared.
We hebben een betonblok nodig om de muur te repareren.
El escultor está trabajando en un bloque de mármol.
De beeldhouwer werkt aan een marmeren blok.
Compré un bloque grande de queso para la fiesta.
Ik heb een groot blok kaas gekocht voor het feest.
Altijd Mannelijk
Onthoud dat 'bloque' altijd mannelijk is, dus je moet 'el' (de) of 'un' (een) ervoor gebruiken. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'het blok' onzijdig is.
Verwarring tussen 'trozo' en 'pedazo'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


