Hoe zeg je "confrontatie" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “confrontatie” is “confrontación” — gebruik dit woord voor een directe, vaak onprettige, ontmoeting of botsing tussen personen, waarbij de nadruk ligt op het directe contact.
confrontación
Voorbeelden
No quiero tener una confrontación con mi jefe hoy.
Ik wil vandaag geen confrontatie met mijn baas.
enfrentamiento
en-fren-tah-myen-toheɱfɾentaˈmjento

Voorbeelden
Hubo un enfrentamiento fuerte entre los dos políticos.
Er was een hevige confrontatie tussen de twee politici.
La policía intentó evitar el enfrentamiento en la calle.
De politie probeerde de botsing op straat te voorkomen.
El enfrentamiento de ideas es necesario para el progreso.
De confrontatie van ideeën is noodzakelijk voor vooruitgang.
Meervoud maken
Omdat het woord eindigt op een klinker 'o', voeg je simpelweg een 's' toe om het meervoud te maken: 'los enfrentamientos'.
Koppelen met 'Entre'
Om aan te geven wie er bij de botsing betrokken is, gebruik je altijd het woord 'entre' (tussen). Bijvoorbeeld: 'enfrentamiento entre vecinos' (conflict tussen buren).
Verwarring met 'Confrontación'
Fout: “Het gebruik van 'confrontación' voor elke situatie.”
Correctie: Hoewel 'confrontación' bestaat, is 'enfrentamiento' veel natuurlijker en gebruikelijker in het Spaans voor fysieke of verbale botsingen.
duelo
DWEH-lohˈdwelo

Voorbeelden
En el siglo XIX, los duelos con pistolas eran comunes entre caballeros.
In de 19e eeuw waren duels met pistolen gebruikelijk onder heren.
El partido de ajedrez fue un duelo de titanes.
De schaakpartij was een wedstrijd (duel) tussen titanen.
Se retaron a un duelo para resolver la disputa.
Zij daagden elkaar uit tot een duel om het geschil op te lossen.
Figuurlijk Gebruik
Deze betekenis wordt vaak figuurlijk gebruikt om elke intense competitie met hoge inzet te beschrijven, zoals een sportwedstrijd of een onderhandeling.
Confrontación vs. Enfrentamiento
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

