Hoe zeg je "ernst" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “ernst” is “gravedad” — gebruik 'gravedad' wanneer je de ernst van een situatie, probleem of gebeurtenis benadrukt.
gravedad
grah-veh-DAHDɡɾaβeˈðað

Voorbeelden
La gravedad de la crisis económica es innegable.
De ernst van de economische crisis is onmiskenbaar.
El doctor nos informó sobre la gravedad de su estado.
De dokter informeerde ons over de ernst van zijn toestand.
Habló con mucha gravedad sobre el futuro del proyecto.
Hij sprak met grote plechtigheid over de toekomst van het project.
Adjectief 'Grave'
Het verwante bijvoeglijk naamwoord is 'grave' (ernstig/zwaar), wat heel vaak wordt gebruikt: 'una situación grave' (een ernstige situatie).
Gebruik van 'Seriedad' vs 'Gravedad'
Fout: “Het gebruik van 'seriedad' bij het praten over een medische crisis.”
Correctie: Gebruik 'gravedad' om de ernst van een crisis of verwonding te beschrijven. 'Seriedad' verwijst meestal naar iemands gedrag of houding.
seriedad
seh-ree-eh-DAHDseɾjeˈdad

Voorbeelden
Me gusta la seriedad con la que estudias.
Ik hou van de ernst waarmee je studeert.
Esta empresa destaca por su seriedad y puntualidad.
Dit bedrijf onderscheidt zich door zijn betrouwbaarheid en punctualiteit.
Dada la seriedad de su enfermedad, necesita reposo absoluto.
Gezien de zwaarte van zijn ziekte, heeft hij absolute rust nodig.
Altijd Vrouwelijk
Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op '-dad' zijn altijd vrouwelijk. Gebruik altijd 'la' of 'una' bij dit woord.
Abstract Zelfstandig Naamwoord
Dit woord beschrijft een kwaliteit in plaats van een fysiek object, dus het wordt zelden in het meervoud gebruikt.
De 'Seriosidad' Fout
Fout: “Veel studenten zeggen 'seriosidad'.”
Correctie: Het is 'seriedad'. Nederlandstaligen proberen soms het bijvoeglijk naamwoord 'serio' te veranderen in 'seriosidad' vanwege het Nederlandse 'serieusheid', maar 'seriedad' is de enige correcte vorm.
formalidad
for-mah-lee-DAHDfoɾmaliˈðað

Voorbeelden
Admiro su formalidad; siempre cumple con lo que promete.
Ik bewonder zijn betrouwbaarheid; hij komt altijd na wat hij belooft.
En este trabajo se requiere mucha formalidad.
Er wordt veel professionaliteit vereist in dit werk.
Le falta formalidad para liderar el proyecto.
Hij mist de ernst die nodig is om het project te leiden.
Geslachtspatroon
De meeste Spaanse woorden die eindigen op '-dad' zijn vrouwelijk. Gebruik altijd 'la' of 'una' bij formalidad.
Abstracte Kwaliteit
Dit woord beschrijft een eigenschap die iemand heeft, vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'betrouwbaarheid' gebruiken.
Verwarring met 'Formeel'
Fout: “Denken dat het alleen verwijst naar het dragen van een pak.”
Correctie: In het Spaans beschrijft het vaker iemand die betrouwbaar is en zijn woord houdt.
Formeel vs. Oprecht?
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


