Inklingo

Hoe zeg je "gelijkend" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorgelijkendis parecidogebruik 'parecido' wanneer je wilt aangeven dat twee dingen of personen op elkaar lijken door gedeelde kenmerken, maar niet identiek zijn. Dit is de meest gangbare vertaling voor 'gelijkend' in alledaagse situaties..

parecido🔊A1

Gebruik 'parecido' wanneer je wilt aangeven dat twee dingen of personen op elkaar lijken door gedeelde kenmerken, maar niet identiek zijn. Dit is de meest gangbare vertaling voor 'gelijkend' in alledaagse situaties.

Meer leren →
similar🔊A1

Gebruik 'similar' om een algemene gelijkenis tussen twee zaken te beschrijven, vaak met een focus op vergelijkbare eigenschappen zonder diepgaande overeenkomst. Het wordt vaak gebruikt in technische of objectieve contexten.

Meer leren →
semejante🔊B1

Gebruik 'semejante' om een sterke gelijkenis aan te duiden, waarbij de gedeelde eigenschappen opvallend zijn. Het impliceert vaak een grotere mate van overeenkomst dan 'parecido' of 'similar'.

Meer leren →
pariente🔊B1

Gebruik 'pariente' in een meer abstracte of figuurlijke zin, om aan te geven dat iets 'verwant is aan' of 'een nauwe relatie heeft met' iets anders, vaak op het niveau van oorzaak of gevolg.

Meer leren →
Dutch → Spaans

parecido

pah-reh-SEE-doh/paɾeˈsiðo/

adjectiefA1neutraal
Gebruik 'parecido' wanneer je wilt aangeven dat twee dingen of personen op elkaar lijken door gedeelde kenmerken, maar niet identiek zijn. Dit is de meest gangbare vertaling voor 'gelijkend' in alledaagse situaties.
Twee identieke oranje cyperkatten zitten naast elkaar, wat duidelijk illustreert dat ze op elkaar lijken.

Voorbeelden

Tu coche es parecido al mío, pero el color es diferente.

Uw auto lijkt op de mijne, maar de kleur is anders.

Las dos ideas son muy parecidas, casi idénticas.

De twee ideeën lijken erg op elkaar, bijna identiek.

Ella y su hermana son increíblemente parecidas.

Zij en haar zus lijken ongelooflijk op elkaar.

Aansluiting bij het Zelfstandig Naamwoord

Net als alle Spaanse beschrijvende woorden, moet 'parecido' overeenkomen met het ding dat het beschrijft in geslacht (mannelijk/vrouwelijk) en getal (enkelvoud/meervoud): 'un coche parecido' (mannelijk), 'unas ideas parecidas' (vrouwelijk meervoud). In het Nederlands gebruiken we meestal 'gelijkend op' of 'vergelijkbaar met', waarbij het woord zelf niet vervoegd wordt naar geslacht/getal.

Gebruik van 'que' in plaats van 'a'

Fout:Mi chaqueta es parecida que la tuya.

Correctie: Mi chaqueta es parecida a la tuya. (Wanneer je zegt dat iets vergelijkbaar IS MET iets anders, gebruik je in het Spaans altijd het voorzetsel 'a', niet 'que' zoals je misschien zou denken in een Nederlandse constructie.)

similar

/see-mee-LAR//si.miˈlaɾ/

adjectiefA1neutraal
Gebruik 'similar' om een algemene gelijkenis tussen twee zaken te beschrijven, vaak met een focus op vergelijkbare eigenschappen zonder diepgaande overeenkomst. Het wordt vaak gebruikt in technische of objectieve contexten.
Een kleurrijke boekenillustratie met twee kleine, ronde honden die naast elkaar zitten. Ze zijn identiek in vorm en grootte, maar de ene hond is bruin en de andere lichtgrijs, wat hun gelijkenis benadrukt.

Voorbeelden

Mi teléfono es muy similar al tuyo, pero el color es diferente.

Mijn telefoon is erg similar aan de jouwe, maar de kleur is anders.

Las ideas de los dos candidatos son similares en muchos puntos.

De ideeën van de twee kandidaten zijn in veel opzichten similar.

El sabor de esta fruta es similar a una manzana, aunque un poco más dulce.

De smaak van dit fruit is similar aan die van een appel, hoewel iets zoeter.

Blijft gelijk voor geslacht

In tegenstelling tot veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, is 'similar' onveranderlijk voor geslacht. Het beschrijft zowel mannelijke als vrouwelijke zaken zonder de uitgang te veranderen (bv. 'un coche similar' en 'una casa similar'). Dit is anders dan in het Nederlands waar we vaak 'een gelijke auto' en 'een gelijke stoel' zeggen, maar de vorm van het woord blijft hetzelfde.

De meervoudsvorm

Om 'similar' in het meervoud te zetten, voeg je '-es' toe: 'similares' (bv. 'dos libros similares', 'varias ideas similares'). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'een soortgelijk boek' naar 'soortgelijke boeken' veranderen, maar in het Spaans is de toevoeging een vaste '-es'.

De voorzetsel 'a' vergeten bij vergelijking

Fout:Esto es similar el otro.

Correctie: Esto es similar al otro. (Dit is vergelijkbaar met de andere.) 'Similar' heeft bijna altijd het voorzetsel 'a' (met/aan) nodig bij het vergelijken van twee dingen, wat anders is dan het Nederlandse 'vergelijkbaar met'.

semejante

seh-meh-HAHN-teh/semeˈxante/

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'semejante' om een sterke gelijkenis aan te duiden, waarbij de gedeelde eigenschappen opvallend zijn. Het impliceert vaak een grotere mate van overeenkomst dan 'parecido' of 'similar'.
Twee felgekleurde rode appels naast elkaar, die qua vorm en grootte bijna identiek lijken.

Voorbeelden

Mi perro y el tuyo son muy semejantes, tienen el mismo color de pelaje.

Mijn hond en de jouwe zijn erg gelijkend; ze hebben dezelfde vachtkleur.

No he visto una reacción semejante en toda mi vida.

Ik heb nog nooit zo'n vergelijkbare reactie gezien in mijn hele leven.

Encontró una solución semejante a la que yo propuse.

Zij vond een oplossing die gelijkend was aan degene die ik voorstelde.

Geslachtconsistentie

Aangezien 'semejante' eindigt op '-e', verandert het niet van vorm of het zelfstandig naamwoord mannelijk of vrouwelijk is (bv. 'un coche semejante' of 'una idea semejante'). Alleen de meervoudsvorm verandert: 'semejantes'.

Verwarring met 'parecer'

Fout:Het gebruik van 'semejante' als werkwoord (bv. 'El coche semejante a un camión').

Correctie: Gebruik het werkwoord 'parecer' (lijken op): 'El coche se parece a un camión'.

pariente

pah-ree-EN-tay/paˈɾjente/

adjectiefB1formeel/abstract
Gebruik 'pariente' in een meer abstracte of figuurlijke zin, om aan te geven dat iets 'verwant is aan' of 'een nauwe relatie heeft met' iets anders, vaak op het niveau van oorzaak of gevolg.
Een levendige illustratie die een perfect ronde rode appel naast een perfect ronde groene appel toont, waarbij hun gelijke aard wordt benadrukt.

Voorbeelden

La crisis económica es pariente de la inestabilidad política.

De economische crisis is verwant aan politieke instabiliteit.

Estos dos idiomas son parientes cercanos, por eso se parecen tanto.

Deze twee talen zijn nauw verwant (parientes), daarom lijken ze zo op elkaar.

Gebruik van 'Ser' of 'Estar'

Wanneer 'pariente' als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt, volgt het bijna altijd het werkwoord 'ser' (zijn) om een inherente verbinding of relatie tussen twee dingen te beschrijven. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'is verwant aan'.

Verwarring tussen 'parecido' en 'semejante'

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'parecido' en 'semejante'. 'Parecido' is algemener en wordt gebruikt bij oppervlakkige gelijkenissen, terwijl 'semejante' een diepere of opvallendere overeenkomst aangeeft. Denk bij twijfel aan 'parecido' voor alledaagse vergelijkingen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.