Hoe zeg je "getraind" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “getraind” is “entrenado” — gebruik dit woord als het gaat om specifieke oefening of instructie om een vaardigheid te leren, zoals bij dieren of sporters..
entrenado
en-treh-NAH-doh/en.tɾeˈna.ðo/

Voorbeelden
El perro policía está muy entrenado para detectar explosivos.
De politiehond is hooggetraind om explosieven op te sporen.
Para este trabajo se necesita personal entrenado en seguridad.
Voor deze baan is personeel nodig dat is opgeleid in beveiliging.
La gimnasta se siente entrenada y lista para la competencia.
De turner voelt zich getraind en klaar voor de wedstrijd.
Overeenkomstregel
Aangezien 'entrenado' een bijvoeglijk naamwoord is, moet de uitgang overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Als het zelfstandig naamwoord vrouwelijk en meervoud is (bijv. las atletas), moet je entrenadas zeggen.
Gebruik van Ser vs. Estar
Gebruik estar (bijv. está entrenado) om te praten over een huidige toestand of staat die het resultaat is van het trainingsproces. Gebruik ser (bijv. es entrenado) minder vaak, meestal om het type persoon/dier te beschrijven (een getrainde).
Vergeten van Geslacht/Getal
Fout: “La policía es entrenado.”
Correctie: La policía es entrenada. (De politie is getraind). Vergeet niet overeen te komen met het vrouwelijke zelfstandig naamwoord.
educado
/eh-doo-KAH-doh//eðuˈkaðo/

Voorbeelden
Es un médico educado en la Universidad de Salamanca.
Hij is een dokter opgeleid aan de Universiteit van Salamanca.
Necesitas un oído educado para distinguir esa nota musical.
Je hebt een getraind oor nodig om die muzieknoot te onderscheiden.
Ella era una mujer educada, con grandes conocimientos de historia.
Zij was een opgeleide vrouw, met grote kennis van geschiedenis.
Het Basiswerkwoord
'Educado' is het voltooid deelwoord van het werkwoord 'educar' (opleiden, opvoeden). Wanneer het als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt, beschrijft het het resultaat van die actie. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'opvoeden' dat leidt tot 'opgevoed'.
enseñado
en-seh-NYAH-doh/en.seˈɲa.ðo/

Voorbeelden
Es un niño muy enseñado y respeta a los mayores.
Hij is een zeer welgemanierd/opgevoed kind en respecteert zijn ouderen.
La perra enseñada sabe sentarse y dar la pata.
De getrainde hond (vrouwelijk) weet hoe ze moet zitten en pootje geven.
Ellas son chicas enseñadas en las artes de la cocina.
Het zijn meisjes die zijn opgeleid/getraind in de culinaire kunsten.
Overeenkomst is Vereist
Wanneer gebruikt als bijvoeglijk naamwoord, moet 'enseñado' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in geslacht (mannelijk/vrouwelijk) en getal (enkelvoud/meervoud): enseñado, enseñada, enseñados, enseñadas.
Gebruik met 'Ser' of 'Estar'
Dit bijvoeglijk naamwoord verschijnt vaak met het werkwoord 'ser' (zijn, permanente eigenschap) of 'estar' (zijn, tijdelijke staat), zoals in 'Él es enseñado' (Hij is een opgevoed persoon).
Overeenkomst Vergeten
Fout: “Las niñas son enseñado.”
Correctie: Aangezien 'niñas' vrouwelijk meervoud is, moet je zeggen: 'Las niñas son enseñadas'.
preparado
preh-pah-RAH-doh/pɾepaˈɾaðo/

Voorbeelden
¿Estás preparado para salir ahora mismo?
Ben je er klaar voor om nu meteen te vertrekken?
La comida ya está preparada, podemos comer.
Het eten is al klaargemaakt, we kunnen eten.
Ella es una candidata muy preparada para el puesto.
Zij is een zeer gekwalificeerde kandidaat voor de functie.
Het verandert van vorm
Omdat 'preparado' als een bijvoeglijk naamwoord fungeert, moet het zijn uitgang aanpassen aan het persoon of ding dat het beschrijft: 'preparada' (vrouwelijk enkelvoud), 'preparados' (mannelijk meervoud), en 'preparadas' (vrouwelijk meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms een -e krijgen (bv. de grote hond vs. een groot huis).
Gebruik met Estar vs. Ser
Gebruik 'estar preparado' (klaar zijn) om te praten over een tijdelijke staat van paraatheid. Gebruik 'ser preparado' (voorbereid/gekwalificeerd zijn) om iemands permanente vaardigheids- of opleidingsniveau te beschrijven. In het Nederlands gebruiken we meestal 'zijn' voor beide, maar de tijdelijkheid is cruciaal: 'Hij is klaar voor de race' (estar) versus 'Hij is een opgeleide ingenieur' (ser).
Vergeten van Geslacht/Getal Overeenkomst
Fout: “Los estudiantes está preparado.”
Correctie: Los estudiantes están preparados. (De uitgang '-os' moet overeenkomen met de meervoudige mannelijke studenten.) Dit is vergelijkbaar met het niet aanpassen van het lidwoord in het Nederlands: 'De studenten zijn voorbereid' (niet: 'De studenten is voorbereid').
Verwarring tussen 'entrenado' en 'educado'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



