Inklingo

Hoe zeg je "glad" in het Spaans

Dutch → Spaans

suave

/SWAH-veh//ˈswa.βe/

adjetivoA1algemeen
Gebruik 'suave' als je de textuur van een oppervlak bedoelt, zoals iets dat zacht of glad aanvoelt, of in de informele betekenis van 'cool' of 'strak'.
Een hand die zachtjes een grote, pluizige, witte wattenbol aanraakt, wat de zachtheid benadrukt.

Voorbeelden

La seda es muy suave al tacto.

Zijde voelt erg zacht aan.

La piel del bebé es increíblemente suave.

De huid van de baby is ongelooflijk zacht.

Me encanta esta manta, es tan suave.

Ik hou van deze deken; hij is zo zacht.

El carpintero pulió la madera hasta dejarla suave.

De timmerman polijstte het hout totdat het glad was.

Naamvallen (Geslacht) van het Bijvoeglijk Naamwoord

Omdat 'suave' eindigt op 'e', is het hetzelfde voor mannelijke en vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (el tejido suave, la tela suave). Voeg alleen een 's' toe voor meervoud: 'suaves'.

Tijdelijk versus Permanent

Gebruik 'ser' (es suave) om iemands inherente persoonlijkheid of stijl te beschrijven. Gebruik 'estar' (está suave) om een tijdelijk gevoel of een specifiek object te beschrijven dat momenteel cool of aangenaam is.

Verwarring tussen 'Suave' en 'Blando'

Fout:Het gebruiken van 'blando' om huid of haar te beschrijven.

Correctie: Gebruik 'suave' voor dingen die prettig aanvoelen, zoals huid, haar of stof. 'Blando' betekent meestal dat iets papperig of gemakkelijk in te drukken is (zoals zacht fruit).

limpio

LIM-pyoh/ˈlimpjo/

adjetivoB2algemeen
Gebruik 'limpio' om aan te geven dat iets schoon of zonder onzuiverheden is, zoals een netto bedrag na aftrek van belastingen of kosten.
Een klein, transparant glazen potje met een nette stapel van vijf glimmende gouden munten, wat het netto resterende bedrag na aftrek voorstelt.

Voorbeelden

El sueldo limpio es lo que recibes en tu cuenta bancaria.

Het nettosalaris is wat je op je bankrekening ontvangt.

El salario limpio es lo que recibes después de impuestos.

Het nettoloon is wat u ontvangt na belastingen.

El cirujano hizo un corte muy limpio.

De chirurg maakte een zeer precieze (gladde) snee.

Perdí mi cartera y ahora estoy limpio.

Ik heb mijn portemonnee verloren en nu ben ik blut.

plano

/plah-noh//ˈplano/

adjetivoA1algemeen
Gebruik 'plano' wanneer je een plat, effen oppervlak bedoelt, zonder oneffenheden of krommingen.
Een perfect glad, breed groen veld dat vlak tot aan de horizon uitstrekt onder een helderblauwe hemel, waarbij de nadruk ligt op het vlakke, tweedimensionale karakter van het oppervlak.

Voorbeelden

Necesitamos una mesa plana para trabajar.

We hebben een platte tafel nodig om te werken.

Necesitamos una superficie completamente plana para construir la pared.

We hebben een volledig vlak oppervlak nodig om de muur te bouwen.

La carretera es muy plana aquí; no hay colinas.

De weg is hier erg egaal; er zijn geen heuvels.

Geslachtsovereenkomst

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'plano' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik 'plano' voor mannelijke zelfstandige naamwoorden (el muro plano) en 'plana' voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (la tabla plana).

Suave vs. Limpio vs. Plano

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'suave' (zacht, glad aanvoelend) met 'limpio' (schoon, netto). Vergeet niet dat 'plano' specifiek verwijst naar een vlak oppervlak. Denk bij 'glad' eerst aan de textuur ('suave') of een plat oppervlak ('plano').

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.