Inklingo

Hoe zeg je "heilig" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorheiligis sagradogebruik 'sagrado' voor plaatsen, objecten of concepten die een diepe religieuze of spirituele betekenis hebben en vereerd worden..

Dutch → Spaans

sagrado

sah-GRAH-doh/saˈɣɾa.ðo/

adjetivoA2Algemeen
Gebruik 'sagrado' voor plaatsen, objecten of concepten die een diepe religieuze of spirituele betekenis hebben en vereerd worden.
Een enkele, eenvoudige gouden kelk, zacht gloeiend met goddelijk licht, rustend op een stenen voetstuk in een serene omgeving, wat iets heiligs symboliseert.

Voorbeelden

Este templo es un lugar sagrado para los peregrinos.

Deze tempel is een heilige plaats voor de pelgrims.

Esta montaña es considerada un lugar sagrado por la tribu.

Deze berg wordt door de stam beschouwd als een heilige plaats.

Los textos sagrados contienen las enseñanzas de la fe.

De heilige teksten bevatten de leringen van het geloof.

Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord

Onthoud dat 'sagrado' zijn uitgang aanpast aan het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst: 'un momento sagrado' (mannelijk) versus 'una promesa sagrada' (vrouwelijk). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms veranderen (bv. 'een heilig boek' vs. 'het heilige boek').

santo

/sahn-toh//ˈsan.to/

adjetivoA2Religieus, Algemeen
Gebruik 'santo' in de context van religieuze feesten of wanneer iets wordt aangeduid als 'Heilig' in een specifieke religieuze benaming, zoals de Heilige Week.
Een ongerepte witte duif die naar een schitterende straal gouden licht vliegt die uit de hemel neerdaalt.

Voorbeelden

La procesión del Corpus Christi es una tradición santa.

De processie van Corpus Christi is een heilige traditie.

La Semana Santa es muy importante en España.

De Semana Santa (Heilige Week) is erg belangrijk in Spanje.

Dicen que ese lugar es tierra santa.

Ze zeggen dat die plek heilig land is.

¡Qué santo día de trabajo hemos tenido!

Wat een kolossale/enorme werkdag hebben we gehad!

Verkappingsregel (Apócope)

Wanneer 'santo' vóór de meeste mannelijke enkelvoudige namen wordt gebruikt, wordt het verkort tot 'San' (bv. San Pedro, San Juan). De vrouwelijke vorm blijft altijd 'Santa' (Santa Lucía).

Uitzonderingen bij Namen

Vóór mannelijke namen die beginnen met 'Do-' of 'To-', blijft het woord 'Santo' (bv. Santo Domingo, Santo Tomás). Het blijft ook 'Santo' wanneer het als titel na het zelfstandig naamwoord wordt gebruikt (El Padre Santo).

De verkorting vergeten

Fout:Visitamos el Santo Juan.

Correctie: Visitamos San Juan. Vergeet niet 'santo' te verkorten vóór bijna alle mannelijke heiligennamen.

bendito

/ben-DEE-tah//benˈdita/

adjetivoA2Religieus
Gebruik 'bendito' specifiek voor gezegende objecten, vaak in een rituele of religieuze context, zoals wijwater.
Een gouden kelk die zacht licht uitstraalt op een eenvoudige houten tafel.

Voorbeelden

El sacerdote utilizó agua bendita para la ceremonia.

De priester gebruikte heilig water voor de ceremonie.

El sacerdote nos roció con agua bendita.

De priester besprenkelde ons met heilig water.

¡Bendita sea tu suerte!

Gezegend zij uw geluk!

Overeenkomen met het Zelfstandig Naamwoord

Dit woord eindigt op 'a' omdat het naar vrouwelijke dingen verwijst. Als je iets mannelijks beschrijft, moet je 'bendito' gebruiken. Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms veranderen (bv. 'de grote man' vs. 'het grote huis'), maar in het Spaans is het strikter gebonden aan het geslacht van het zelfstandig naamwoord.

Plaatsing is Belangrijk

Fout:Het gebruik van 'bendita agua' voor heilig water.

Correctie: Zeg 'agua bendita'. In religieuze uitdrukkingen komt dit woord meestal ná het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft, in tegenstelling tot veel Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden die vóór het zelfstandig naamwoord staan.

divino

dee-VEE-noh/diˈβi.no/

adjetivoB2Religieus, Verheven
Gebruik 'divino' wanneer je verwijst naar iets dat goddelijk is, afkomstig van God, of van een uitzonderlijk hoge, bijna spirituele kwaliteit.
Een zachte, stralende straal gouden licht die van een helderblauwe hemel neerdaalt op een vredige, glooiende groene heuvel, wat het goddelijke symboliseert.

Voorbeelden

Creemos en un plan divino para la humanidad.

Wij geloven in een goddelijk plan voor de mensheid.

La voluntad divina es un misterio para los humanos.

De goddelijke wil is een mysterie voor de mensheid.

El poder divino protegió al pueblo de la plaga.

De goddelijke macht beschermde het volk tegen de plaag.

Estudió la naturaleza divina del universo.

Ze bestudeerde de goddelijke aard van het universum.

Formele contexten

Wanneer het in deze letterlijke zin wordt gebruikt, komt 'divino' vaak voor in religieuze, historische of academische teksten, waardoor het een formelere woordkeuze is dan wanneer het als compliment wordt gebruikt.

Sagrado vs. Santo

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'sagrado' en 'santo'. Gebruik 'sagrado' voor plaatsen of concepten met spirituele waarde, en 'santo' voor specifieke religieuze benamingen of feesten.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.