Inklingo

Hoe zeg je "kluisje" in het Spaans

Dutch → Spaans

casillero

/ka-see-yeh-roh//kasiˈʎeɾo/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'casillero' voor een algemene opbergruimte, zoals een kluisje op school of in een kleedkamer waar je spullen tijdelijk kunt bewaren.
Een rij kleurrijke metalen kluisjes met één deur op een kier.

Voorbeelden

Guarda tus libros en tu casillero antes de ir a clase.

Leg je boeken in je kluisje voordat je naar de les gaat.

No puedo abrir mi casillero porque olvidé la combinación.

Ik kan mijn kluisje niet openen omdat ik de combinatie vergeten ben.

Hay nuevos casilleros metálicos en el vestuario del gimnasio.

Er zijn nieuwe metalen kluisjes in de kleedkamer van de sportschool.

Altijd Mannelijk

Zelfs als een meisje het kluisje gebruikt, blijft het woord 'el casillero' omdat het object zelf mannelijk is. In het Nederlands is 'kluisje' onzijdig, maar het Spaanse woord is altijd mannelijk.

Kluisje vs. Taquilla

Fout:In Spanje 'casillero' gebruiken voor een sportkluisje.

Correctie: In Spanje zegt men meestal 'taquilla'. 'Casillero' is veel gebruikelijker in Latijns-Amerika.

taquilla

/ta-KEE-yah//taˈkiʝa/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'taquilla' specifiek voor een kluisje in een sportschool, theater of openbare ruimte waar je waardevolle spullen tijdelijk kunt opbergen.
Een rij blauwe metalen kluisjes met kleine ventilatieopeningen en zilveren handgrepen.

Voorbeelden

Guarda tu bolso en la taquilla del gimnasio.

Bewaar je tas in het kluisje van de sportschool.

He olvidado la llave de mi taquilla.

Ik ben de sleutel van mijn kluisje kwijtgeraakt.

Los estudiantes decoran sus taquillas.

De studenten versieren hun kluisjes.

Meervoudsvorm

Om over meer dan één kluisje te praten, voeg je simpelweg een 's' toe om 'taquillas' te krijgen. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse meervoud 'kluisjes'.

Kluisje versus Kast

Fout:Puse mi ropa en la taquilla de mi dormitorio.

Correctie: Puse mi ropa en el armario de mi dormitorio.

Casillero of taquilla?

De meest voorkomende verwarring ontstaat doordat beide woorden 'kluisje' kunnen betekenen. Onthoud dat 'casillero' algemener is, terwijl 'taquilla' vaker wordt gebruikt voor kluisjes in specifieke faciliteiten zoals sportscholen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.