Hoe zeg je "langer maken" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “langer maken” is “alargar” — gebruik 'alargar' wanneer je fysieke objecten langer maakt, zoals kleding of een touw..
alargar
/ah-lar-GAR//alaɾˈɡaɾ/

Voorbeelden
Tengo que alargar estos pantalones porque me quedan cortos.
Ik moet deze broek verlengen omdat hij me te kort is.
Vamos a alargar la cuerda para que llegue al suelo.
We gaan het touw langer maken zodat het de grond raakt.
Si quieres alargar el paso, llegaremos más rápido.
Als je je pas verlengt (sneller loopt), komen we eerder aan.
De 'G' naar 'GU' Spellingwijziging
In de 'yo'-vorm van de verleden tijd (preteritum) en alle vormen van de 'mogelijkheids'-modus (subjunctief) verandert de 'g' in 'gu' om de harde klank te behouden, zoals in 'go' of 'gift'.
Fysiek
Wanneer het fysiek wordt gebruikt, betekent het letterlijk materiaal toevoegen of iets uitrekken om de afmeting te vergroten.
Spelling in de Verleden Tijd
Fout: “Yo alargé mucho la cuerda.”
Correctie: Yo alargué mucho la cuerda. (Je moet de 'u' toevoegen na de 'g' wanneer deze gevolgd wordt door een 'e' om de uitspraak correct te houden).
prolongar
/pro-lon-GAR//pɾolonˈɡaɾ/

Voorbeelden
Van a prolongar la línea del metro hasta el aeropuerto.
Ze gaan de metrolijn verlengen tot aan de luchthaven.
El arquitecto quiere prolongar el balcón.
De architect wil het balkon verlengen.
Si prolongas esta línea, verás que cruza el círculo.
Als je deze lijn verlengt, zie je dat hij de cirkel kruist.
Praten over Afstand
In deze betekenis beschrijft het woord fysieke groei of toevoeging aan iets dat al bestaat, zoals een weg of een gebouw.
Alargar vs. Prolongar
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

