Inklingo

Hoe zeg je "langer maken" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorlanger makenis alargargebruik 'alargar' wanneer je fysieke objecten langer maakt, zoals kleding of een touw..

Dutch → Spaans

alargar

/ah-lar-GAR//alaɾˈɡaɾ/

verbB1neutraal
Gebruik 'alargar' wanneer je fysieke objecten langer maakt, zoals kleding of een touw.
Een kind dat kleurrijke bouwblokken toevoegt aan een houten treinspoor om het veel langer te maken.

Voorbeelden

Tengo que alargar estos pantalones porque me quedan cortos.

Ik moet deze broek verlengen omdat hij me te kort is.

Vamos a alargar la cuerda para que llegue al suelo.

We gaan het touw langer maken zodat het de grond raakt.

Si quieres alargar el paso, llegaremos más rápido.

Als je je pas verlengt (sneller loopt), komen we eerder aan.

De 'G' naar 'GU' Spellingwijziging

In de 'yo'-vorm van de verleden tijd (preteritum) en alle vormen van de 'mogelijkheids'-modus (subjunctief) verandert de 'g' in 'gu' om de harde klank te behouden, zoals in 'go' of 'gift'.

Fysiek

Wanneer het fysiek wordt gebruikt, betekent het letterlijk materiaal toevoegen of iets uitrekken om de afmeting te vergroten.

Spelling in de Verleden Tijd

Fout:Yo alargé mucho la cuerda.

Correctie: Yo alargué mucho la cuerda. (Je moet de 'u' toevoegen na de 'g' wanneer deze gevolgd wordt door een 'e' om de uitspraak correct te houden).

prolongar

/pro-lon-GAR//pɾolonˈɡaɾ/

verbB2neutraal
Gebruik 'prolongar' voor het verlengen van immateriële zaken zoals tijd, een contract, of een lijn/route.
Een lange houten brug die zich ver uitstrekt over een rustige blauwe rivier.

Voorbeelden

Van a prolongar la línea del metro hasta el aeropuerto.

Ze gaan de metrolijn verlengen tot aan de luchthaven.

El arquitecto quiere prolongar el balcón.

De architect wil het balkon verlengen.

Si prolongas esta línea, verás que cruza el círculo.

Als je deze lijn verlengt, zie je dat hij de cirkel kruist.

Praten over Afstand

In deze betekenis beschrijft het woord fysieke groei of toevoeging aan iets dat al bestaat, zoals een weg of een gebouw.

Alargar vs. Prolongar

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'alargar' en 'prolongar'. Onthoud dat 'alargar' vooral voor tastbare, fysieke dingen is, terwijl 'prolongar' vaker voor abstracte of uitgestrekte zaken zoals tijd of routes wordt gebruikt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.