Hoe zeg je "uitreiken" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “uitreiken” is “alargar” — gebruik 'alargar' als je letterlijk een lichaamsdeel, zoals een hand, uitstrekt om iets te pakken of aan te raken..
alargar
/ah-lar-GAR//alaɾˈɡaɾ/

Voorbeelden
Alargó la mano para coger el libro de la estantería.
Hij reikte zijn hand uit om het boek van de plank te pakken.
¿Me puedes alargar ese bolígrafo, por favor?
Kun je me dat pen aangeven, alsjeblieft?
El niño alargaba el brazo para tocar el agua.
De jongen strekte zijn arm uit om het water aan te raken.
Actie vs. Beweging
Wanneer het wordt gebruikt voor 'aangeven', richt dit werkwoord zich op het fysiek uitstrekken van de arm naar de ontvanger.
tender
/ten-DEHR//tenˈdeɾ/

Voorbeelden
Las temperaturas tienden a bajar por la noche.
De temperaturen hebben de neiging om 's nachts te dalen.
Le tendió la mano para ayudarle a subir.
Hij reikte zijn hand uit om hem te helpen opstaan.
Ella tiende a ser optimista en situaciones difíciles.
Zij heeft de neiging optimistisch te zijn in moeilijke situaties.
Gebruik van 'a' bij neiging
Wanneer 'tender' 'de neiging hebben' betekent, wordt het bijna altijd gevolgd door het woord 'a' vóór een andere actie: 'Tiende a llover' (Het regent vaak/heeft de neiging te regenen).
Foutieve keuze tussen 'alargar' en 'tender'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

