Inklingo

Hoe zeg je "lastpost" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorlastpostis vainagebruik 'vaina' als je op een informele manier wilt verwijzen naar een ding, voorwerp of situatie waarvan je de naam niet weet of die je niet belangrijk vindt.

Dutch → Spaans

vaina

zelfstandig naamwoordB1informeel
Gebruik 'vaina' als je op een informele manier wilt verwijzen naar een ding, voorwerp of situatie waarvan je de naam niet weet of die je niet belangrijk vindt.

Voorbeelden

¿Qué es esa vaina que tienes en la mano?

Wat is dat ding dat je in je hand hebt?

rollo

ROH-yohˈro.ʎo

zelfstandig naamwoordinformeel
Gebruik 'rollo' om iets aan te duiden dat saai, vervelend of tijdrovend is, zoals een langdradige film, een ingewikkelde procedure of een irritante taak.
Een kind zit ineengedoken aan een houten tafel, leunend met het hoofd op de hand, er extreem verveeld uitzienend terwijl het staart naar een enkele, lange sliert spaghetti die over de tafel gespannen is.

Voorbeelden

¡Qué rollo de película! No pasa nada interesante.

Wat een saaie film! Er gebeurt niets interessants.

Tener que esperar una hora en la cola fue un rollo.

Een uur in de rij moeten wachten was een gedoe/lastpost.

Mi jefe se pone muy rollo cuando habla de sus vacaciones.

Mijn baas wordt echt saai als hij over zijn vakantie praat.

Verveling uitdrukken

Wanneer 'rollo' 'vervelend' betekent, wordt het meestal gebruikt met 'ser' (zijn) of in de uitroep '¡Qué rollo!' om sterke frustratie of verveling te tonen.

Verwarring tussen 'Rollo' en 'Aburrido'

Fout:Het gebruik van 'Estoy rollo' om 'Ik ben verveeld' te betekenen.

Correctie: Gebruik 'Estoy aburrido/a' voor 'Ik ben verveeld'. 'Soy un rollo' betekent 'Ik ben een saai persoon' (wat in het Nederlands ongebruikelijk is, maar de betekenis is dat je saai bent).

bicho

bee-choˈbitʃo

zelfstandig naamwoordC1informeel
Gebruik 'bicho' om informeel te verwijzen naar een persoon die je als vervelend, irritant of zelfs een beetje vreemd ervaart, vaak met een licht negatieve ondertoon.
Een persoon die een felgeel shirt, een rode broek en een grote, vreemd gevormde groene hoed draagt, wat excentriciteit uitstraalt.

Voorbeelden

Ese bicho del vecino siempre nos está espiando.

Die rare buurman is altijd op ons aan het spioneren.

Mi hijo es un bicho, nunca para de correr.

Mijn zoon is een ondeugd, hij stopt nooit met rennen.

Geslacht Flexibiliteit

Hoewel het woord mannelijk is ('el bicho'), wordt in sommige regio's 'la bicha' specifiek gebruikt om naar een vrouwelijke persoon te verwijzen, vaak negatief.

Overmatig Gebruik in Formele Situaties

Fout:Het gebruik van 'bicho' om naar een persoon te verwijzen in een professionele omgeving.

Correctie: Gebruik neutrale termen zoals 'persoon' of 'individu'. Deze betekenis is strikt informeel.

terror

teh-ROHRteˈror

zelfstandig naamwoordC1informeel
Gebruik 'terror' om een kind of persoon aan te duiden die erg ondeugend, vervelend of moeilijk is, vergelijkbaar met 'plaaggeest' of 'deugniet'.
Een ondeugend uitziend klein wezentje staat met de armen over elkaar, trots grijnzend, naast een stapel verspreid speelgoed, wat een lastig persoon of plaaggeest voorstelt.

Voorbeelden

Mi sobrino es un terror; rompió dos jarrones esta mañana.

Mijn neefje is een plaaggeest/deugniet; hij heeft vanmorgen twee vazen gebroken.

Ese perro es un terror, siempre está ladrando a los carteros.

Die hond is een terreur, hij blaft altijd naar de postbodes.

Gebruikt met 'Ser'

Wanneer 'terror' verwijst naar een persoon of dier, wordt het gebruikt met het werkwoord 'ser' (zijn) om hun aard te beschrijven: 'Él es un terror' (Hij is een plaaggeest).

Verwarring tussen 'vaina', 'rollo' en 'bicho'

Let op het verschil tussen 'vaina' (een ding/situatie), 'rollo' (iets saais/vervelends) en 'bicho' (een irritant persoon). Veel beginners gebruiken 'vaina' te pas en te onpas, terwijl het specifiek om een onbekend of onbelangrijk object of situatie gaat.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.