Inklingo

Hoe zeg je "leraar" in het Spaans

Dutch → Spaans

profesor

/pro-feh-SOR//pɾo.feˈsoɾ/

NounA1General
Gebruik 'profesor' voor leraren in het voortgezet onderwijs, zowel onder- als bovenbouw, en ook voor universitair docenten.
Een vriendelijke mannelijke leraar die in een klaslokaal naast een groot groen schoolbord staat, een stuk krijt vasthoudt en glimlacht.

Voorbeelden

Mi profesor de español es de Madrid.

Mijn leraar Spaans komt uit Madrid.

El profesor explicó la lección dos veces.

De leraar legde de les twee keer uit.

Ella es profesora de historia en la universidad.

Zij is een geschiedenisprofessor aan de universiteit.

Een woord met twee geslachten

Profesor is het woord voor een mannelijke leraar. Om over een vrouwelijke leraar te praten, verander je gewoon de uitgang naar -ora: profesora. Dit is een veelvoorkomend patroon in het Spaans voor beroepen die eindigen op -or.

'Profesor' versus 'Maestro'

Fout:Mi maestro de la universidad es muy inteligente.

Correctie: Mi profesor de la universidad es muy inteligente. Gebruik `profesor` voor leraren op de middelbare school en universiteit. `Maestro` wordt meestal gebruikt voor leraren op de basisschool.

maestro

/mah-ESS-troh//maˈes.tɾo/

NounA1General
Gebruik 'maestro' voornamelijk voor leraren in het basis- of lager onderwijs.
Een vriendelijke mannelijke leraar die achter een laag bureau staat in een kleurrijk klaslokaal, en twee kleine, aandachtige kinderen een helderrode appel omhoog houdt.

Voorbeelden

El maestro de mi hijo es muy paciente.

De leraar van mijn zoon is erg geduldig.

La maestra nos enseñó a leer y escribir.

De lerares heeft ons leren lezen en schrijven.

Vrouwelijk maken

Om over een vrouwelijke leraar te praten, verander je gewoon de '-o' aan het einde in een '-a': maestra. Dit is een heel gebruikelijk patroon in het Spaans voor beroepen.

`Maestro` versus `Profesor`

Fout:Het gebruik van `maestro` voor een universiteitsprofessor.

Correctie: Over het algemeen gebruik je `maestro` voor een leraar in het basisonderwijs en `profesor` voor een leraar op de middelbare school of universiteit. Denk aan `maestro` als iemand die kinderen de basis leert.

docente

/do-SEN-te//doˈsente/

NounB1General
Gebruik 'docente' als een algemene term voor iedereen die lesgeeft, vaak met een professionelere connotatie, en ook voor vrouwelijke leraren.
Een vriendelijke leraar die in een klaslokaal staat naast een groot schoolbord.

Voorbeelden

La docente entregó las notas finales ayer.

De lerares deelde gisteren de definitieve cijfers uit.

El centro necesita contratar a un nuevo docente de matemáticas.

Het centrum moet een nieuwe leraar wiskunde aannemen.

Todos los docentes deben asistir a la reunión del lunes.

Alle leraren moeten maandag de vergadering bijwonen.

Eén woord voor beide geslachten

Het woord 'docente' verandert niet van uitgang. Om aan te geven of je het over een man of een vrouw hebt, verander je alleen het lidwoord ervoor: 'el docente' voor een man en 'la docente' voor een vrouw. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'de docent', dat ook voor beide geslachten gebruikt kan worden.

Een professionelere 'leraar'

Terwijl 'profesor' is wat studenten hun leraar in de klas noemen, is 'docente' de professionele titel die wordt gebruikt in officiële documenten of nieuwsberichten. In het Nederlands gebruiken we vaak 'docent' voor iedereen die lesgeeft, maar 'docente' benadrukt de professionele rol.

Vermijd 'docenta'

Fout:La docenta es muy buena.

Correctie: La docente es muy buena.

rabino

/ra-BEE-no//raˈβino/

NounB1General
Gebruik 'rabino' specifiek voor een joodse geestelijke die ook religieonderwijs geeft.
Een vriendelijke man met een baard, gekleed in een traditioneel zwart pak en een klein rond hoofddeksel, staande voor een eenvoudig houten spreekgestoelte.

Voorbeelden

El rabino vive cerca de la sinagoga.

De rabbijn woont vlakbij de synagoge.

Fuimos a pedirle consejo al rabino sobre nuestra boda.

We gingen de rabbijn om advies vragen over onze bruiloft.

El gran rabino dio un discurso sobre la paz y la tolerancia.

De opperrabbijn hield een toespraak over vrede en tolerantie.

Gebruik van 'el' en 'un'

Dit woord beschrijft een mannelijk persoon, dus je gebruikt altijd 'el' (de) of 'un' (een) ervoor. Als je de rabbijn beschrijft, moeten de bijvoeglijke naamwoorden ook eindigen op 'o' (zoals 'el rabino simpático').

Hoofdletters

In het Spaans worden religieuze titels zoals 'rabino' of 'cura' meestal met kleine letters geschreven, tenzij ze het eerste woord van een zin zijn.

De Engelse '-i' uitgang

Fout:Hablé con el rabbi.

Correctie: Hablé con el rabino. (In het Spaans voegen we de 'o' toe aan het einde om het te laten passen bij onze taalpatronen.)

Profesor of Maestro?

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'profesor' en 'maestro'. Onthoud dat 'maestro' vooral voor basisschoolleraren is en 'profesor' voor leraren in het middelbaar en hoger onderwijs.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.