Hoe zeg je "marge" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “marge” is “margen” — gebruik 'margen' als je het hebt over de ruimte aan de zijkant van een pagina of document, of over het verschil tussen kosten en verkoopprijs (winstmarge).
margen
MAHR-henˈmaɾxen

Voorbeelden
El editor pidió que dejara un margen de 2 cm en la página.
De redacteur vroeg om 2 cm marge aan de zijkant van de pagina te laten.
Por favor, no escribas en el margen del examen.
Schrijf alstublieft niet in de marge van het examen.
Caminamos por el margen del río hasta encontrar un puente.
We liepen langs de oever van de rivier tot we een brug vonden.
El coche se detuvo en el margen de la carretera.
De auto stopte aan de kant van de weg.
Geslachtsbepaling
Hoewel 'margen' eindigt op '-en', is het een mannelijk zelfstandig naamwoord ('el margen'). In ouder gebruik of specifiek verwijzend naar een rivieroever, hoor je echter soms 'la margen'.
Het verkeerde geslacht gebruiken
Fout: “La margen es muy estrecha.”
Correctie: El margen es muy estrecho. (Gebruik altijd het mannelijke lidwoord 'el' voor de papiermarge of algemene rand.)
beneficio
beh-neh-FEE-syohbeneˈfiθjo

Voorbeelden
La empresa busca maximizar su beneficio neto.
Het bedrijf streeft ernaar zijn nettowinst te maximaliseren.
La compañía espera un beneficio récord este trimestre.
Het bedrijf verwacht deze kwartaal een recordwinst.
Vendimos el coche con un pequeño beneficio.
We verkochten de auto met een kleine winst.
colchón
Voorbeelden
Dejé un colchón de tiempo extra para el viaje.
Ik liet een ruime marge aan extra tijd voor de reis.
tolerancia
toh-leh-rahn-syahtoleˈɾansja

Voorbeelden
El sistema tiene una tolerancia de error del 5%.
Het systeem heeft een foutmarge van 5%.
Tengo poca tolerancia al picante.
Ik heb weinig tolerantie voor pittig eten.
El paciente desarrolló tolerancia al medicamento.
De patiënt ontwikkelde tolerantie voor het medicijn.
Esta máquina tiene un pequeño margen de tolerancia.
Deze machine heeft een kleine tolerantie (foutmarge).
Gebruik met 'al' of 'a la'
Als je het hebt over fysieke tolerantie, koppel je het woord meestal aan de substantie met 'al' (voor de) of 'a la' (voor de).
Verwarring met Geduld
Fout: “No tengo tolerancia con el tráfico.”
Correctie: No tengo paciencia con el tráfico. Gebruik 'paciencia' voor ergernis en 'tolerancia' voor fysiek uithoudingsvermogen of diepe sociale waarden.
Verwarring tussen 'margen' en 'beneficio'
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


