Inklingo

Hoe zeg je "marge" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voormargeis margengebruik 'margen' als je het hebt over de ruimte aan de zijkant van een pagina of document, of over het verschil tussen kosten en verkoopprijs (winstmarge).

Dutch → Spaans

margen

MAHR-henˈmaɾxen

zelfstandig naamwoordB1 / C1algemeen / zakelijk
Gebruik 'margen' als je het hebt over de ruimte aan de zijkant van een pagina of document, of over het verschil tussen kosten en verkoopprijs (winstmarge).
Een vel wit papier met een centraal blok nette tekstregels, waarbij de brede, lege ruimte (de marge) rond het tekstblok wordt benadrukt.

Voorbeelden

El editor pidió que dejara un margen de 2 cm en la página.

De redacteur vroeg om 2 cm marge aan de zijkant van de pagina te laten.

Por favor, no escribas en el margen del examen.

Schrijf alstublieft niet in de marge van het examen.

Caminamos por el margen del río hasta encontrar un puente.

We liepen langs de oever van de rivier tot we een brug vonden.

El coche se detuvo en el margen de la carretera.

De auto stopte aan de kant van de weg.

Geslachtsbepaling

Hoewel 'margen' eindigt op '-en', is het een mannelijk zelfstandig naamwoord ('el margen'). In ouder gebruik of specifiek verwijzend naar een rivieroever, hoor je echter soms 'la margen'.

Het verkeerde geslacht gebruiken

Fout:La margen es muy estrecha.

Correctie: El margen es muy estrecho. (Gebruik altijd het mannelijke lidwoord 'el' voor de papiermarge of algemene rand.)

beneficio

beh-neh-FEE-syohbeneˈfiθjo

zelfstandig naamwoordB1zakelijk / economisch
Gebruik 'beneficio' als 'marge' verwijst naar winst, oftewel het financiële voordeel dat uit een activiteit wordt behaald.
Een nette stapel overlopende gouden munten en papieren bankbiljetten op een houten tafel, wat duidelijk financieel gewin illustreert.

Voorbeelden

La empresa busca maximizar su beneficio neto.

Het bedrijf streeft ernaar zijn nettowinst te maximaliseren.

La compañía espera un beneficio récord este trimestre.

Het bedrijf verwacht deze kwartaal een recordwinst.

Vendimos el coche con un pequeño beneficio.

We verkochten de auto met een kleine winst.

colchón

zelfstandig naamwoordB2algemeen / figuurlijk
Gebruik 'colchón' wanneer 'marge' een buffer of reserve betekent, bijvoorbeeld een financiële of tijdsgebonden veiligheidsmarge.

Voorbeelden

Dejé un colchón de tiempo extra para el viaje.

Ik liet een ruime marge aan extra tijd voor de reis.

tolerancia

toh-leh-rahn-syahtoleˈɾansja

zelfstandig naamwoordB1algemeen
Gebruik 'tolerancia' als 'marge' slaat op de mate van acceptatie of verdragen van iets, zoals een bepaalde hoeveelheid of intensiteit.
Een wandelaar met een zware rugzak die een steil bergpad oploopt.

Voorbeelden

El sistema tiene una tolerancia de error del 5%.

Het systeem heeft een foutmarge van 5%.

Tengo poca tolerancia al picante.

Ik heb weinig tolerantie voor pittig eten.

El paciente desarrolló tolerancia al medicamento.

De patiënt ontwikkelde tolerantie voor het medicijn.

Esta máquina tiene un pequeño margen de tolerancia.

Deze machine heeft een kleine tolerantie (foutmarge).

Gebruik met 'al' of 'a la'

Als je het hebt over fysieke tolerantie, koppel je het woord meestal aan de substantie met 'al' (voor de) of 'a la' (voor de).

Verwarring met Geduld

Fout:No tengo tolerancia con el tráfico.

Correctie: No tengo paciencia con el tráfico. Gebruik 'paciencia' voor ergernis en 'tolerancia' voor fysiek uithoudingsvermogen of diepe sociale waarden.

Verwarring tussen 'margen' en 'beneficio'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'margen' met 'beneficio'. 'Margen' verwijst specifiek naar de winstmarge (verschil kosten/prijs), terwijl 'beneficio' de algehele winst of het voordeel aanduidt. Gebruik 'margen' dus enkel in de context van prijsstelling en winstberekening, en 'beneficio' voor de totale opbrengst.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.