Hoe zeg je "minuut" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “minuut” is “minuto” — gebruik 'minuto' als je een specifieke tijdsduur van 60 seconden bedoelt, vaak in combinatie met een getal..
minuto
/mee-NOO-toh//miˈnuto/

Voorbeelden
La película dura dos horas y media.
De film duurt tweeënhalf uur.
La reunión empieza en cinco minutos.
De vergadering begint over vijf minuten.
Espera un minuto, por favor. Ya casi termino.
Wacht een minuutje, alsjeblieft. Ik ben bijna klaar.
Corrió la milla en menos de seis minutos.
Hij liep de mijl in minder dan zes minuten.
Meervoud maken
Net als in het Nederlands voeg je een 's' toe als je er meer dan één hebt. Bijvoorbeeld: 'un minuto' (één minuut) wordt 'dos minutos' (twee minuten). Let op: in het Spaans blijft het woord onveranderd in het meervoud, alleen het lidwoord verandert (un/dos), in tegenstelling tot het Nederlands waar je vaak een '-en' toevoegt.
Gebruik van 'un' versus 'uno'
Fout: “Necesito uno minuto.”
Correctie: Necesito un minuto. Vóór een mannelijk woord zoals 'minuto' gebruik je altijd 'un' voor 'één' of 'een'. 'Uno' gebruik je bij het tellen ('uno, dos, tres') of als het zelfstandig gebruikt wordt.
min
/min//min/

Voorbeelden
Nos vemos en 10 min.
Tot ziens over 10 minuten.
Faltan 5 min para que empiece la película.
Er zijn nog 5 minuten voordat de film begint.
El tiempo de cocción es de 20 min.
De kooktijd is 20 minuten.
La reunión duró 45 min, ni más ni menos.
De vergadering duurde 45 minuten, niet meer, niet minder.
Gebruik als symbool
Net als andere tijdseenheden (h voor 'hora', s voor 'segundo') is 'min' een internationaal erkend symbool. Dit betekent dat het nooit wordt vervoegd (je voegt er geen 's' aan toe) en dat je er meestal geen punt achter zet.
Een punt of 's' toevoegen
Fout: “La clase dura 5 mins. or La clase dura 5 min.”
Correctie: De juiste manier om het te schrijven is 'La clase dura 5 min'. Symbolen voor maateenheden gebruiken geen punt en veranderen niet van vorm voor het meervoud.
momento
/mo-MEN-to//moˈmento/

Voorbeelden
Espera un momento, por favor.
Wacht een ogenblik, alstublieft.
Fue un momento muy especial para nosotros.
Het was een heel bijzonder moment voor ons.
En este momento, estoy ocupado.
Op dit moment ben ik bezig.
Gebruik van 'un momento'
Dit wordt vaak gebruikt net als 'even wachten' of 'een seconde' in het Nederlands. Het is een zeer gebruikelijke en beleefde manier om iemand te vragen te wachten.
Niet hetzelfde als 'minuto'
Fout: “Het gebruik van 'momento' wanneer u precies 60 seconden bedoelt.”
Correctie: 'Un momento' is een algemene, korte tijdsperiode. Gebruik 'un minuto' als u specifiek over zestig seconden praat.
Verwarring tussen 'minuto' en 'momento'
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


