Hoe zeg je "moeilijkheden" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “moeilijkheden” is “dificultades” — gebruik dit woord als je 'moeilijkheden' bedoelt in de zin van obstakels, uitdagingen of problemen die overwonnen moeten worden.
dificultades
dee-fee-kool-TAH-dehsdi.fi.kulˈta.ðes

Voorbeelden
Tuvimos muchas dificultades para conseguir las entradas.
We hadden veel moeilijkheden om de kaartjes te bemachtigen.
Superaron las dificultades económicas del primer año de matrimonio.
Zij overwonnen de economische moeilijkheden van het eerste huwelijksjaar.
A pesar de las dificultades técnicas, el proyecto fue un éxito.
Ondanks de technische problemen was het project een succes.
Altijd Vrouwelijk en Meervoud
Dificultades is de meervoudsvorm van het vrouwelijke woord dificultad. Gebruik altijd vrouwelijke woorden zoals las (de) of muchas (veel) ervoor.
Gebruik van 'Tener' om Problemen uit te Drukken
Wanneer je wilt zeggen dat je een probleem ervaart, gebruik je het werkwoord tener (hebben): Tengo dificultades para levantarme (Ik heb moeite om op te staan).
Verwarring van Geslachtelijke Lidwoorden
Fout: “*Los dificultades* (Het gebruik van het mannelijke 'los').”
Correctie: Gebruik altijd het vrouwelijke lidwoord *las*: *Las dificultades*.
complicaciones
kom-plee-kah-SYOH-nesskomplikaˈsjones

Voorbeelden
Hubo algunas complicaciones de último minuto con el viaje.
Er waren wat last-minute complicaties met de reis.
Queremos un proceso sencillo, sin complicaciones.
We willen een eenvoudig proces, zonder complicaties.
Meervoud en Geslacht
Dit is de meervoudsvorm van 'complicación'. Omdat het enkelvoud eindigt op '-ción', is het een vrouwelijk woord. Je moet het altijd gebruiken met 'las', 'unas', of vrouwelijke bijvoeglijke naamwoorden zoals 'muchas'.
Het meervoud spellen
Fout: “complicaciónes”
Correctie: complicaciones. In het Spaans vervalt het accentteken op de klinker vóór de '-ción' wanneer het meervoud wordt gevormd.
trance
trahn-sehˈtɾanθe

Voorbeelden
Superar ese trance amargo le tomó mucho tiempo.
Het kostte hem veel tijd om die bittere beproeving te boven te komen.
Estamos en un trance decisivo para el futuro de la empresa.
We bevinden ons in een beslissende fase voor de toekomst van het bedrijf.
No quisiera pasar por un trance así de nuevo.
Ik zou zo'n situatie niet nog eens willen meemaken.
Geslachtsherkenning
Ook al eindigt het op 'e', 'trance' is mannelijk. Gebruik altijd 'el' of 'un'.
Abstract Gebruik
In het Spaans beschrijft dit woord de 'gebeurtenis' of de 'doorgang' door een moeilijke tijd, in plaats van alleen het gevoel vast te zitten.
Denken dat het alleen 'hypnotische staat' betekent
Fout: “Het alleen gebruiken voor spirituele contexten.”
Correctie: Onthoud dat het in 90% van de dagelijkse Spaanse gesprekken verwijst naar een zware situatie of een 'moment' waar je doorheen moet komen.
Dificultades vs. Complicaciones
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


