Inklingo

Hoe zeg je "naastgelegen" in het Spaans

Dutch → Spaans

contiguo

kon-TEE-gwokonˈti.ɣwo

adjectiefB2neutraal
Gebruik 'contiguo' als je letterlijk iets bedoelt dat direct grenst aan of aangrenst aan iets anders, zoals gebouwen of kamers.
Twee kleine identieke huizen met rode daken en gele muren, naast elkaar op een groen gazon zonder ruimte ertussen.

Voorbeelden

La tienda está en el edificio contiguo.

De winkel is in het aangrenzende gebouw.

Mi oficina está en el despacho contiguo.

Mijn kantoor is in de aangrenzende kamer.

Las dos casas son contiguas y comparten un jardín.

De twee huizen zijn aangrenzend en delen een tuin.

Buscamos un terreno contiguo al nuestro para ampliar la granja.

We zoeken een stuk grond naast het onze om de boerderij uit te breiden.

Aanpassen aan het Zelfstandig Naamwoord

Omdat dit een beschrijvend woord is, moet het einde ervan veranderen om te passen bij waar je het over hebt. Gebruik 'contiguo' voor mannelijke dingen (el cuarto contiguo) en 'contigua' voor vrouwelijke dingen (la habitación contigua).

Gebruik met 'a'

Als je wilt zeggen dat iets grenst 'aan' iets anders, gebruik dan altijd het kleine woordje 'a'. Bijvoorbeeld: 'El garaje es contiguo a la casa'.

Vergeet de 'a' niet

Fout:La cocina es contigua la sala.

Correctie: La cocina es contigua a la sala.

inmediato

een-meh-dee-AH-tohinmeˈðjato

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'inmediato' alleen als je 'direct' of 'onmiddellijk' bedoelt, vaak in de context van tijd of hiërarchie, niet voor fysieke nabijheid.
Een eenvoudige tekening toont een grote blauwe bol die direct met een kleine rode kubus is verbonden door een korte, rechte groene lijn, wat een directe relatie illustreert.

Voorbeelden

Mi jefe inmediato aprobó la solicitud.

Mijn directe leidinggevende keurde het verzoek goed.

Mi superior inmediato me dio el permiso.

Mijn directe leidinggevende gaf me toestemming.

El impacto fue en la zona inmediata al cráter.

De impact was in het gebied naast de krater.

Ella es la heredera inmediata al trono.

Zij is de directe (dichtstbijzijnde) erfgenaam van de troon.

Plaatsing

Wanneer 'inmediato' verwijst naar fysieke nabijheid ('het volgende huis'), volgt het meestal het zelfstandig naamwoord, net als de meeste beschrijvende bijvoeglijke naamwoorden in het Spaans. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'de directe buur' zeggen (bijvoeglijk naamwoord vóór het zelfstandig naamwoord).

Verwarring tussen fysieke nabijheid en directe opeenvolging

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'inmediato' voor fysieke nabijheid. Onthoud dat 'inmediato' eerder 'direct' of 'onmiddellijk' betekent, terwijl 'contiguo' echt 'aangrenzend' aangeeft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.