Hoe zeg je "ontwerper" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “ontwerper” is “diseñador” — gebruik 'diseñador' als het gaat om iemand die de vorm, stijl of functie van objecten, kleding, grafische elementen of producten plant en creëert.
diseñador
dee-se-nya-dordiseɲaˈðor

Voorbeelden
Mi hermano es un gran diseñador gráfico.
Mijn broer is een geweldige grafisch ontwerper.
El diseñador de modas presentó su nueva colección ayer.
De modeontwerper presenteerde gisteren zijn nieuwe collectie.
Estamos buscando un diseñador de interiores para remodelar la sala.
We zoeken een interieurontwerper om de woonkamer te verbouwen.
Mannelijke Woorduitgang
Dit woord eindigt op -or, wat meestal aangeeft dat het om een man gaat. Als je het over een vrouwelijke ontwerper wilt hebben, verandert het woord in 'diseñadora'.
Het Vakgebied Specificeren
Om te specificeren wat voor soort ontwerper iemand is, gebruik je het woord 'de' (van) gevolgd door het vakgebied, zoals 'diseñador de videojuegos' (videogameontwerper).
Spanglish Vermijden
Fout: “Él es un buen designador.”
Correctie: Él es un buen diseñador.
arquitecto
ar-kee-TEK-tohaɾkiˈtekto

Voorbeelden
El arquitecto presentó los planos para el nuevo museo.
De architect presenteerde de bouwtekeningen voor het nieuwe museum.
Quiero ser arquitecto para diseñar casas ecológicas.
Ik wil arquitecto worden om milieuvriendelijke huizen te ontwerpen.
Mannelijk vs. Vrouwelijk
In het Spaans veranderen de meeste beroepstitels op basis van het geslacht van de persoon. Gebruik 'el arquitecto' voor een man en 'la arquitecta' voor een vrouw. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms 'de leraar' en 'de lerares' gebruiken, maar in het Spaans is het veel consequenter voor beroepen.
Niet verwarren met de bouwer
Fout: “Het gebruiken van 'arquitecto' om de persoon te beschrijven die fysiek de stenen legt.”
Correctie: Gebruik 'arquitecto' voor degene die het ontwerpt, en 'constructor' of 'albañil' voor degene die het bouwt. Dit is een veelvoorkomende valkuil, net als in het Nederlands het verschil tussen architect en aannemer.
ingeniero
in-kheh-NYEH-rohinxeˈnjeɾo

Voorbeelden
Mi hermano es ingeniero civil y diseña puentes.
Mijn broer is civiel ingenieur en ontwerpt bruggen.
Necesitamos un ingeniero de software para solucionar este problema de código.
We hebben een software-ingenieur nodig om dit codeerprobleem op te lossen.
La junta directiva contrató un ingeniero estructural de renombre para supervisar el proyecto.
De raad van bestuur heeft een gerenommeerde bouwkundig ingenieur aangenomen om het project te overzien.
Geslacht en Beroep
Aangezien 'ingeniero' eindigt op 'o', is het de mannelijke vorm. Als je over een vrouw spreekt, moet je de uitgang veranderen naar 'a': 'ingeniera'.
Het verkeerde lidwoord gebruiken
Fout: “La ingeniero es inteligente.”
Correctie: El ingeniero es inteligente. (Gebruik het mannelijke lidwoord 'el' voor het mannelijke zelfstandig naamwoord 'ingeniero'.)
creativo
kreh-ah-TEE-bohkɾeaˈtiβo

Voorbeelden
El creativo de la agencia presentó una campaña increíble.
De creative bij het bureau presenteerde een ongelooflijke campagne.
Trabajo como creativo en una empresa de videojuegos.
Ik werk als creative bij een videogamebedrijf.
Diseñador vs. Arquitecto/Ingeniero
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



