Hoe zeg je "onvoorzichtig" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “onvoorzichtig” is “imprudente” — gebruik dit woord als je wilt aangeven dat iemand roekeloos of ondoordacht handelt, zonder rekening te houden met de mogelijke gevaren of gevolgen.
imprudente
eem-proo-DEN-tehim.pɾuˈðen.te

Voorbeelden
Es imprudente conducir tan rápido cuando llueve.
Het is onvoorzichtig om zo hard te rijden als het regent.
Fue un comentario imprudente y le dolió a su hermana.
Het was een onverstandige opmerking en het deed zijn zus pijn.
No seas imprudente, ponte el casco antes de salir.
Wees niet onvoorzichtig, doe je helm op voordat je weggaat.
Eén Vorm voor Allen
Dit woord verandert zijn uitgang niet voor mannen of vrouwen. Je kunt 'él es imprudente' en 'ella es imprudente' zeggen zonder iets te veranderen.
Gebruik van 'Ser' vs. 'Estar'
Gebruik 'ser' als je iemands persoonlijkheid beschrijft (hij is een roekeloos persoon). Gebruik 'estar' als hij/zij zich op een specifiek moment roekeloos gedraagt.
De 'O'-val
Fout: “Juan es imprudento.”
Correctie: Juan es imprudente. Ook al is Juan een man, het woord eindigt altijd op 'e'.
descuidado
des-kwee-DA-dodes.kwi.ˈða.ðo

Voorbeelden
No seas descuidado con tu pasaporte.
Wees niet onvoorzichtig/nalatig met je paspoort.
Es un trabajador muy descuidado y siempre comete errores.
He is a very sloppy worker and always makes mistakes.
Un conductor descuidado puede causar accidentes graves.
Een onvoorzichtige bestuurder kan ernstige ongelukken veroorzaken.
Het einde aanpassen
Dit woord moet overeenkomen met de persoon of het ding dat je beschrijft. Gebruik 'descuidado' voor mannen of mannelijke objecten, en 'descuidada' voor vrouwen of vrouwelijke objecten. In het Nederlands passen we het bijvoeglijk naamwoord meestal niet aan op geslacht, maar het is goed om te weten dat het Spaans dit wel doet.
Persoonlijkheid vs. Toestand beschrijven
Wanneer je het werkwoord 'ser' (zijn) ervoor gebruikt, zeg je dat de persoon van nature onvoorzichtig is. Als je 'estar' (zijn) gebruikt, zeg je dat die persoon zich op dat specifieke moment onvoorzichtig gedraagt. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse onderscheid tussen 'Hij is onvoorzichtig' (persoonlijkheid) en 'Hij is onvoorzichtig bezig' (huidige handeling).
Het zelfstandig naamwoord gebruiken in plaats van het bijvoeglijk naamwoord
Fout: “Él es muy descuido.”
Correctie: Él es muy descuidado. Gebruik 'descuido' voor 'een fout/nalatigheid' en 'descuidado' om de persoon te beschrijven. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'een nalatigheid' en 'nalatig' in het Nederlands.
confiado
kohn-FYAH-dohkonˈfjaðo

Voorbeelden
No seas tan confiado, ese hombre podría estar mintiendo.
Wees niet zo onvoorzichtig/naïef, die man zou kunnen liegen.
Perdieron el juego por estar demasiado confiados.
Ze verloren de wedstrijd omdat ze overmoedig waren.
De Negatieve Draai
Context is cruciaal. Als je iemand 'eres un confiado' vertelt, is het vaak een beetje kritiek, wat suggereert dat die persoon mensen te gemakkelijk gelooft.
Imprudente vs. Descuidado
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


