Hoe zeg je "oproep" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “oproep” is “llamado” — gebruik 'llamado' als de oproep een directe communicatie is, zoals een telefoontje, een bericht of een formele uitnodiging..
llamado
/ya-MA-do//ʎaˈma.ðo/

Voorbeelden
Recibí un llamado de mi hermana.
Ik ontving een telefoontje van mijn zus.
Escuchamos un llamado a la puerta en medio de la noche.
We hoorden midden in de nacht een klop op de deur.
El director hizo un llamado a todos los empleados para una reunión urgente.
De directeur deed een oproep aan alle werknemers voor een dringende vergadering.
`llamado` vs. `llamada` voor 'telefoontje'
Fout: “Het gebruik van `un llamado` voor een telefoontje in Spanje.”
Correctie: In Spanje wordt bijna altijd `una llamada` gebruikt voor een telefoontje. In Latijns-Amerika worden `un llamado` en `una llamada` vaak door elkaar gebruikt, hoewel `llamada` nog steeds erg gebruikelijk is.
pedido
peh-DEE-doh/peˈðiðo/

Voorbeelden
El presidente ignoró nuestro pedido de reforma.
De president negeerde ons verzoek om hervorming.
Ella hizo un pedido desesperado de ayuda financiera.
Zij deed een wanhopige oproep om financiële hulp.
Verwarring tussen 'llamado' en 'pedido'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

