Inklingo

Hoe zeg je "opvoeden" in het Spaans

Dutch → Spaans

criar

werkwoordA1algemeen
Gebruik 'criar' als je het hebt over het grootbrengen van kinderen of nageslacht, de fysieke en verzorgende aspecten van opvoeden.

Voorbeelden

Ellos criaron a tres hijos en el campo.

Ze voedden drie kinderen op op het platteland.

educar

eh-doo-KAHReduˈkaɾ

werkwoordB1algemeen
Gebruik 'educar' wanneer de focus ligt op de intellectuele, morele of sociale vorming en onderwijs, de meer abstracte kant van opvoeden.
Een ouder en een jong kind knielen in een tuin om samen een klein groen spruitje te planten.

Voorbeelden

Sus abuelos lo educaron.

Zijn grootouders voedden hem op.

Es difícil educar a un niño hoy en día.

Het is tegenwoordig moeilijk om een kind op te voeden.

Me educaron para ser siempre respetuoso.

Ik ben opgevoed om altijd respectvol te zijn.

Reflexief Gebruik

Je kunt 'educarse' zeggen als je zelf kennis opdoet of jezelf traint: 'Él se educó solo' (Hij heeft zichzelf onderwezen/Hij heeft zichzelf opgeleid).

Verwarring met 'Cuidar'

Fout:Él educa a los bebés en la guardería.

Correctie: Él cuida a los bebés... 'Educar' impliceert het bijbrengen van waarden of kennis; baby's worden meestal 'verzorgd' (cuidar).

Criar vs. Educar

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'criar' en 'educar'. 'Criar' is meer gericht op het grootbrengen en verzorgen, terwijl 'educar' slaat op het bijbrengen van kennis en waarden. Denk aan 'verzorgen' voor 'criar' en 'onderwijzen' voor 'educar'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.