Hoe zeg je "petitie" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “petitie” is “petición” — gebruik dit woord voor een formeel verzoek, vooral als het gaat om een collectieve handeling zoals het ondertekenen van een document om iets te veranderen of te verbeteren.
petición
Voorbeelden
Firmamos una petición para que el ayuntamiento repare la calle.
Wij hebben een petitie ondertekend zodat de gemeenteraad de straat repareert.
solicitud
soh-lee-see-TOODsoliθiˈtuð

Voorbeelden
Debes rellenar la solicitud antes del viernes.
Je moet de aanvraag invullen voor vrijdag.
Hemos enviado una solicitud de préstamo al banco.
We hebben een leningaanvraag naar de bank gestuurd.
La universidad revisará todas las solicitudes de ingreso.
De universiteit zal alle toelatingsaanvragen beoordelen.
Altijd Vrouwelijk
Onthoud dat 'solicitud' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, dus je moet er altijd 'la' of 'una' voor gebruiken: 'la solicitud aprobada' (de goedgekeurde aanvraag).
Verwarring tussen Zelfstandige Naamwoorden voor Verzoek
Fout: “Het gebruik van 'petición' bij het verwijzen naar een formeel document, zoals een sollicitatie.”
Correctie: Gebruik 'solicitud' voor officiële, meestal schriftelijke, aanvragen of documenten. Gebruik 'petición' voor meer algemene of mondelinge verzoeken.
pedido
peh-DEE-dohpeˈðiðo

Voorbeelden
El presidente ignoró nuestro pedido de reforma.
De president negeerde ons verzoek om hervorming.
Ella hizo un pedido desesperado de ayuda financiera.
Zij deed een wanhopige oproep om financiële hulp.
instancia
een-STAHN-syahinsˈtan.sja

Voorbeelden
He presentado una instancia en el ayuntamiento para solicitar la licencia.
Ik heb een formeel verzoek ingediend bij het gemeentehuis om de vergunning aan te vragen.
La instancia fue rechazada por falta de documentación.
De petitie werd afgewezen wegens gebrek aan documentatie.
Debes rellenar este formulario de instancia para entrar en el proceso.
U moet dit aanvraagformulier invullen om deel te nemen aan de procedure.
Geslacht van het zelfstandig naamwoord
Dit woord is vrouwelijk, dus gebruik altijd 'la' of 'una' (bijv. 'la instancia').
Verwarring met 'voorbeeld'
Fout: “Gebruik 'instancia' om 'for instance' te zeggen.”
Correctie: Gebruik in plaats daarvan 'por ejemplo'. In het Spaans wordt 'instancia' bijna nooit gebruikt om 'voorbeeld' te betekenen, zoals in het Engels.
Verwarring tussen 'petición' en 'solicitud'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


