Hoe zeg je "rapport" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “rapport” is “informe” — gebruik 'informe' voor een officieel document dat feiten presenteert, zoals een bedrijfsrapport of een onderzoeksverslag..
informe
in-FOR-meh/inˈfoɾme/

Voorbeelden
El director ha solicitado un informe detallado sobre el accidente.
De directeur heeft om een gedetailleerd rapport over het ongeval gevraagd.
Tienes que entregar el informe al final del día.
Je moet het rapport aan het einde van de dag inleveren.
Según el informe meteorológico, lloverá mañana.
Volgens het weerbericht gaat het morgen regenen.
Geslachtcontrole
Hoewel veel zelfstandige naamwoorden die eindigen op '-e' vrouwelijk kunnen zijn, is 'informe' altijd mannelijk (el informe). In het Nederlands is 'het rapport' onzijdig, wat een verschil is met het Spaans.
Verwarring tussen 'Informe' en 'Información'
Fout: “Pedí un informe para la reunión. (Betekent 'Ik heb om een stukje data gevraagd').”
Correctie: Pedí un informe (het document) of Pedí información (de data) para la reunión. Het zelfstandig naamwoord 'informe' is het fysieke of elektronische document zelf, niet de data.
investigación
Voorbeelden
El científico publicó su investigación en una revista famosa.
De wetenschapper publiceerde zijn studie/rapport in een beroemd tijdschrift.
reporte
/reh-POR-teh//reˈpoɾte/

Voorbeelden
El noticiero dio un reporte especial sobre la tormenta de anoche.
Het nieuwsbericht gaf een speciaal rapport over de storm van gisteravond.
Necesito entregar el reporte de gastos antes del viernes.
Ik moet het onkostenrapport voor vrijdag inleveren.
Si ves algo sospechoso, haz un reporte a la policía inmediatamente.
Als je iets verdachts ziet, doe dan onmiddellijk aangifte bij de politie.
Geslachtsbepaling
Hoewel 'reporte' eindigt op '-e', is het altijd een mannelijk woord. Je moet dus 'el reporte' of 'un reporte' gebruiken. Dit is anders dan in het Nederlands, waar veel woorden die op -e eindigen onzijdig zijn (het rapport).
Verwarring tussen Zelfstandig Naamwoord en Werkwoord
Fout: “Usando 'Yo reporte' para decir 'I report' (het zelfstandig naamwoord gebruiken in plaats van het werkwoord).”
Correctie: Gebruik de werkwoordsvorm: 'Yo reporto' (Ik rapporteer). Onthoud dat 'reporte' het document zelf is, niet de handeling.
relación
Voorbeelden
El testigo hizo una detallada relación de los hechos.
De getuige gaf een gedetailleerd verslag van de gebeurtenissen.
Informe vs. Reporte
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

