Hoe zeg je "rekeningen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “rekeningen” is “cuentas” — gebruik dit woord voor rekeningen die je moet betalen, zoals die voor nutsbedrijven (gas, water, licht) of bankafschriften.
Gebruik dit woord voor rekeningen die je moet betalen, zoals die voor nutsbedrijven (gas, water, licht) of bankafschriften.
Meer leren →Dit woord wordt gebruikt voor de officiële documenten die de kosten van goederen of diensten specificeren, vaak gebruikt voor huishoudelijke kosten.
Meer leren →Gebruik dit woord als je het hebt over het vakgebied van boekhouding of de administratie van financiële gegevens.
Meer leren →KWEHN-tasˈkwen.tas

Voorbeelden
Necesito pagar mis cuentas de luz y agua.
Ik moet mijn rekeningen voor elektriciteit en water betalen.
Tengo dos cuentas de banco, una de ahorro y otra corriente.
Ik heb twee bankrekeningen, één spaarrekening en één lopende rekening.
¡Pide las cuentas! Ya es tarde.
Vraag de rekening! Het is al laat.
Het is altijd meervoud
Zelfs als je maar één rekening voor je hebt liggen, praat je vaak over 'las cuentas' (de rekeningen) in het algemeen.
Verwarring tussen 'Cuenta' en 'Verhaal'
Fout: “Het gebruik van 'cuento' of 'cuenta' bij het verwijzen naar een verhaal of vertelling.”
Correctie: Gebruik 'historia' of 'relato' voor verhalen; 'cuenta' is voornamelijk financieel of wiskundig.
fak-TOO-rahsfakˈtuɾas

Voorbeelden
Olvidé pagar las facturas de agua y luz este mes.
Ik ben vergeten de water- en elektriciteitsrekeningen deze maand te betalen.
Por favor, guarda todas las facturas para el contador.
Bewaar alstublieft alle facturen voor de accountant.
Las facturas electrónicas facilitan mucho el trabajo.
Elektronische facturen maken het werk veel eenvoudiger.
Geslachtswaarschuwing
Onthoud dat factura altijd vrouwelijk is (de la), dus je moet vrouwelijke woorden gebruiken, zoals las facturas (de facturen) of muchas facturas (veel facturen).
Het woord 'Rekening' voor alles gebruiken
Fout: “Het gebruik van *la cuenta* als je een formele zakelijke factuur bedoelt.”
Correctie: Gebruik *factura* specifiek voor officiële, gedetailleerde zakelijke facturen, vaak vereist voor belastingen. *Cuenta* wordt meestal gebruikt voor restaurantrekeningen of bankrekeningen.
kon-tah-bee-lee-dahdkontabiliˈdad

Voorbeelden
Ella decidió estudiar contabilidad para trabajar en un banco.
Ze besloot boekhouding te gaan studeren om bij een bank te werken.
El departamento de contabilidad está en el segundo piso.
De afdeling boekhouding bevindt zich op de tweede verdieping.
Llevar la contabilidad de una pequeña empresa requiere mucha organización.
Het voeren van de administratie voor een klein bedrijf vereist veel organisatie.
Altijd Vrouwelijk
Woorden die eindigen op '-dad' zijn bijna altijd vrouwelijk. Je moet altijd 'la' of 'una' gebruiken bij dit woord.
De 'Llevar' Connectie
In het Nederlands zeggen we dat we de boekhouding 'voeren' of 'doen'. In het Spaans gebruiken we het werkwoord 'llevar' (dragen/leiden) om het beheren of bijhouden van de boeken te beschrijven.
De 'Accountability' Val
Fout: “Él tiene mucha contabilidad en su trabajo.”
Correctie: Él tiene mucha responsabilidad en su trabajo.
Cuentas vs. Facturas
De meest gemaakte fout is het verwarren van 'cuentas' en 'facturas'. Beide kunnen verwijzen naar rekeningen voor nutsvoorzieningen. 'Cuentas' is de algemenere term, terwijl 'facturas' specifieker verwijst naar het factuurdocument zelf.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


