Inklingo

Hoe zeg je "schikking" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorschikkingis acuerdogebruik 'acuerdo' wanneer je een algemene overeenkomst of een beslissing bedoelt waarover men het eens is geworden, vaak na onderhandeling.

Dutch → Spaans

acuerdo

ah-KWEHR-dohaˈkweɾ.ðo

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'acuerdo' wanneer je een algemene overeenkomst of een beslissing bedoelt waarover men het eens is geworden, vaak na onderhandeling.
Twee mensen schudden elkaar de hand boven een bureau met een ondertekend document, wat een vriendelijke deal of overeenkomst symboliseert.

Voorbeelden

Finalmente, llegaron a un acuerdo.

Uiteindelijk bereikten ze een overeenkomst.

Estoy de acuerdo contigo.

Ik ben het met je eens.

El acuerdo de paz fue firmado ayer.

Het vredesakkoord werd gisteren ondertekend.

De Superzin: 'De acuerdo'

Beschouw 'de acuerdo' als één blok dat 'oké' of 'akkoord' betekent. Je gebruikt het met het werkwoord 'estar', niet 'ser'. Bijvoorbeeld: 'Estamos de acuerdo' (Wij zijn het eens).

'Un acuerdo' versus 'de acuerdo'

Fout:Ze door elkaar gebruiken. Zeggen bijvoorbeeld 'Soy un acuerdo' om 'Ik ben het ermee eens' te bedoelen.

Correctie: Gebruik 'un acuerdo' als je het over de overeenkomst zelf hebt (een ding): 'Tenemos un acuerdo' (Wij hebben een deal). Gebruik 'de acuerdo' om te zeggen dat je het ermee eens bent: 'Estoy de acuerdo' (Ik ben het ermee eens).

arreglo

ah-rreh-gloaˈrreɣlo

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'arreglo' voor een specifieke regeling, schikking of oplossing, vaak in een meer formele of zakelijke context, zoals een financiële afwikkeling.
Twee gestileerde figuren die elkaar stevig de hand schudden over een tafel, wat een overeenkomst of plan symboliseert.

Voorbeelden

Finalmente, llegaron a un arreglo con la compañía de seguros.

Uiteindelijk bereikten ze een schikking met de verzekeringsmaatschappij.

Necesitamos hacer un arreglo para que todos podamos usar el coche.

We moeten een regeling treffen zodat we allemaal de auto kunnen gebruiken.

Gebruik van Voorzetsels

Wanneer je het hebt over het bereiken van een deal, gebruik je het werkwoord 'llegar' gevolgd door het voorzetsel 'a': 'llegar a un arreglo'.

compensación

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Kies 'compensación' als 'schikking' verwijst naar een vergoeding of compensatie die je ontvangt voor geleden schade, verlies of ongemak.

Voorbeelden

Recibí una compensación por el vuelo cancelado.

Ik ontving een compensatie voor de geannuleerde vlucht.

disposición

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'disposición' wanneer 'schikking' slaat op de fysieke ordening, plaatsing of opstelling van objecten of mensen in een ruimte.

Voorbeelden

La nueva disposición de las mesas facilita el trabajo en grupo.

De nieuwe schikking van de tafels vergemakkelijkt groepswerk.

Acuerdo vs. Arreglo

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'acuerdo' en 'arreglo'. 'Acuerdo' is algemener voor een overeenkomst, terwijl 'arreglo' specifieker is voor een concrete regeling of afwikkeling, vaak financieel. Denk aan 'acuerdo' voor een principeakkoord en 'arreglo' voor een uitgewerkte deal.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.