Hoe zeg je "simpelweg" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “simpelweg” is “simplemente” — gebruik 'simplemente' als 'simpelweg' betekent dat iets niet ingewikkeld is, of als je een neutrale manier wilt zeggen dat iets 'gewoon' zo is, zonder verdere implicaties.
simplemente
seem-pleh-MEN-tehsimple'mente

Voorbeelden
No estoy enojado, simplemente estoy cansado.
Ik ben niet boos, ik ben simpelweg moe.
Para empezar, simplemente presiona el botón verde.
Druk om te beginnen gewoon op de groene knop.
A veces, la mejor solución es simplemente esperar.
Soms is de beste oplossing gewoon wachten.
Waar je 'Simplemente' in een Zin Plaats
'Simplemente' is vrij flexibel. Je kunt het vaak direct vóór het werkwoord of het deel van de zin dat je wilt benadrukken plaatsen. Bijvoorbeeld, 'Simplemente no entiendo' (Ik begrijp het gewoon niet) en 'No entiendo, simplemente' zijn beide correct.
Verwarring tussen 'Simplemente' en 'Solo'
Fout: “Het gebruik van 'simplemente' wanneer je 'alleen' (in de zin van 'alleenstaand' of 'zonder gezelschap') bedoelt. Bijvoorbeeld, 'Viajo simplemente.'”
Correctie: Om te zeggen 'Ik reis alleen', moet je 'solo' gebruiken: 'Viajo solo/sola.' 'Simplemente' betekent 'gewoon' of 'eenvoudigweg', niet 'alleenstaand'.
sencillamente
sen-see-yah-MEN-tehsen.si.ʝaˈmen.te

Voorbeelden
Tienes que explicarlo sencillamente para que los niños lo entiendan.
Je moet het simpelweg uitleggen zodat de kinderen het begrijpen.
Sencillamente no tengo suficiente dinero para ese coche.
Ik heb gewoon niet genoeg geld voor die auto.
Ella se viste sencillamente, pero siempre se ve elegante.
Ze kleedt zich eenvoudig, maar ziet er altijd elegant uit.
De '-mente' Uitgang
In het Spaans kun je van veel bijvoeglijke naamwoorden (adjectieven) bijwoorden (adverbia - woorden die een handeling beschrijven) maken. Dit doe je door de vrouwelijke vorm van het bijvoeglijk naamwoord te nemen en er '-mente' achter te plakken.
Woordvolgorde voor nadruk
Als je een gevoel of feit wilt benadrukken, plaats je 'sencillamente' direct vóór het werkwoord of bijvoeglijk naamwoord dat het beschrijft.
Verkeerde basis van het bijvoeglijk naamwoord gebruiken
Fout: “sencillomente”
Correctie: sencillamente. Je moet altijd de 'a' (vrouwelijke) vorm van het bijvoeglijk naamwoord gebruiken voordat je -mente toevoegt.
Verwarring met 'simplemente'
Fout: “Gebruik van 'simplemente' voor persoonlijkheid.”
Correctie: Hoewel ze vaak uitwisselbaar zijn, wordt 'sencillamente' vaker gebruikt als het gaat om iemands bescheiden of eenvoudige levensstijl/manier van doen.
puramente
poo-rah-MEN-tehpuɾaˈmente

Voorbeelden
Esto es puramente una coincidencia.
Dit is puur/simpelweg toeval.
Lo hizo puramente por curiosidad.
Hij deed het simpelweg uit nieuwsgierigheid.
Es un trámite puramente administrativo.
Het is een strikt administratieve procedure.
Bijwoorden maken met -mente
Om dit woord te maken, nemen we de vrouwelijke vorm van 'puro' (wat 'pura' is) en voegen we '-mente' toe aan het einde. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands '-lijk' toevoegen aan een bijvoeglijk naamwoord om een bijwoord te maken (bv. 'puur' -> 'puurlijk', hoewel 'puur' hier vaak als bijwoord wordt gebruikt).
Plaatsing
Je plaatst dit woord meestal direct vóór het bijvoeglijk naamwoord dat het beschrijft (zoals 'puramente técnico') of na de actie die het beschrijft.
Verkeerde uitgang gebruiken
Fout: “puromente”
Correctie: puramente. Bij het toevoegen van '-mente', gebruik altijd de 'a'-uitgang van het basiswoord als die er is.
Verwarring tussen 'simplemente' en 'sencillamente'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


