Inklingo

Hoe zeg je "puur" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorpuuris purogebruik 'puro' voor de meest directe vertaling van 'puur' in de betekenis van ongemengd, schoon, of als iets zonder toevoegingen is.

puro🔊A2

Gebruik 'puro' voor de meest directe vertaling van 'puur' in de betekenis van ongemengd, schoon, of als iets zonder toevoegingen is.

Meer leren →
puramente🔊B1

Gebruik 'puramente' om aan te geven dat iets uitsluitend of volledig het geval is, zonder bijkomende factoren.

Meer leren →
meramente🔊B2

Gebruik 'meramente' als 'puur' in de betekenis van 'slechts', 'enkel' of 'niet meer dan' gebruikt wordt, vaak om iets te bagatelliseren.

Meer leren →
estrictamente🔊B2

Gebruik 'estrictamente' wanneer 'puur' wordt gebruikt in de zin van 'strikt genomen', 'nauwkeurig beschouwd' of 'letterlijk'.

Meer leren →
absoluto🔊C1

Gebruik 'absoluto' als 'puur' verwijst naar totale, onbeperkte macht of een complete staat zonder compromissen.

Meer leren →
neto🔊C1

Gebruik 'neto' wanneer 'puur' een duidelijk, onvermengd of direct verschil of resultaat aanduidt.

Meer leren →
virgen🔊C1

Gebruik 'virgen' voor een ongemengde of onbehandelde staat, vaak gebruikt voor natuurproducten zoals olijfolie.

Meer leren →
blanca🔊B1

Gebruik 'blanca' om onschuld, zuiverheid of een onberispelijke reputatie aan te duiden, vaak in een morele context.

Meer leren →
inocente🔊A2

Gebruik 'inocente' als 'puur' wordt gebruikt om naïviteit, kinderlijkheid of een gebrek aan ervaring aan te duiden.

Meer leren →
casta🔊C2

Gebruik 'casta' voor een zeer strikte, vaak religieus gemotiveerde, vorm van zuiverheid of kuisheid.

Meer leren →
Dutch → Spaans

puro

POO-rohˈpuɾo

AdjectiveA2neutraal
Gebruik 'puro' voor de meest directe vertaling van 'puur' in de betekenis van ongemengd, schoon, of als iets zonder toevoegingen is.
Een enkele, onberispelijke, helderrode appel gecentreerd op een effen achtergrond, die absolute volledigheid illustreert.

Voorbeelden

El aire de la montaña es muy puro.

De lucht in de bergen is erg puur.

Ella solo bebe agua pura, sin minerales añadidos.

Zij drinkt alleen puur water, zonder toegevoegde mineralen.

Fue pura casualidad que nos encontráramos en la calle.

Het was puur toeval dat we elkaar op straat tegenkwamen.

Su discurso fue puro drama, sin ningún dato real.

Zijn toespraak was puur drama (niets dan drama), zonder enige echte data.

Geslachtsovereenkomst

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'puro' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in zowel geslacht (mannelijk/vrouwelijk) als getal (enkelvoud/meervoud): 'puro' (m.e.), 'pura' (v.e.), 'puros' (m.m.), 'puras' (v.m.).

Plaatsing van de versterking

Wanneer 'puro' wordt gebruikt om 'puur' of 'totaal' te betekenen, staat het meestal direct vóór het zelfstandig naamwoord dat het wijzigt (bijv. 'pura suerte' - puur geluk).

De vrouwelijke vorm vergeten

Fout:Het gebruik van 'puro' voor een vrouwelijk zelfstandig naamwoord, bijvoorbeeld 'agua puro'.

Correctie: Gebruik de vrouwelijke vorm: 'agua pura'. Onthoud dat 'agua' vrouwelijk is, ook al begint het met een 'a'.

puro

POO-rohˈpuɾo

AdjectiveB1neutraal
Gebruik 'puro' ook om een absolute of complete mate aan te geven, vergelijkbaar met 'volkomen' of 'helemaal'.
Een enkele, onberispelijke, helderrode appel gecentreerd op een effen achtergrond, die absolute volledigheid illustreert.

Voorbeelden

Fue pura casualidad que nos encontráramos en la calle.

Het was puur toeval dat we elkaar op straat tegenkwamen.

El aire de la montaña es muy puro.

De lucht in de bergen is erg puur.

Ella solo bebe agua pura, sin minerales añadidos.

Zij drinkt alleen puur water, zonder toegevoegde mineralen.

Su discurso fue puro drama, sin ningún dato real.

Zijn toespraak was puur drama (niets dan drama), zonder enige echte data.

Geslachtsovereenkomst

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'puro' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in zowel geslacht (mannelijk/vrouwelijk) als getal (enkelvoud/meervoud): 'puro' (m.e.), 'pura' (v.e.), 'puros' (m.m.), 'puras' (v.m.).

Plaatsing van de versterking

Wanneer 'puro' wordt gebruikt om 'puur' of 'totaal' te betekenen, staat het meestal direct vóór het zelfstandig naamwoord dat het wijzigt (bijv. 'pura suerte' - puur geluk).

De vrouwelijke vorm vergeten

Fout:Het gebruik van 'puro' voor een vrouwelijk zelfstandig naamwoord, bijvoorbeeld 'agua puro'.

Correctie: Gebruik de vrouwelijke vorm: 'agua pura'. Onthoud dat 'agua' vrouwelijk is, ook al begint het met een 'a'.

puramente

poo-rah-MEN-tehpuɾaˈmente

adverbB1neutraal
Gebruik 'puramente' om aan te geven dat iets uitsluitend of volledig het geval is, zonder bijkomende factoren.
Een enkele, felrode appel die alleen in een effen witte kom zit, wat iets symboliseert dat puur en uitsluitend één ding is.

Voorbeelden

Esto es puramente una coincidencia.

Dit is puur toeval.

Lo hizo puramente por curiosidad.

Hij deed het simpelweg uit nieuwsgierigheid.

Es un trámite puramente administrativo.

Het is een strikt administratieve procedure.

Bijwoorden maken met -mente

Om dit woord te maken, nemen we de vrouwelijke vorm van 'puro' (wat 'pura' is) en voegen we '-mente' toe aan het einde. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands '-lijk' toevoegen aan een bijvoeglijk naamwoord om een bijwoord te maken (bv. 'puur' -> 'puurlijk', hoewel 'puur' hier vaak als bijwoord wordt gebruikt).

Plaatsing

Je plaatst dit woord meestal direct vóór het bijvoeglijk naamwoord dat het beschrijft (zoals 'puramente técnico') of na de actie die het beschrijft.

Verkeerde uitgang gebruiken

Fout:puromente

Correctie: puramente. Bij het toevoegen van '-mente', gebruik altijd de 'a'-uitgang van het basiswoord als die er is.

meramente

meh-rah-MEN-tehmeɾaˈmente

adverbB2neutraal
Gebruik 'meramente' als 'puur' in de betekenis van 'slechts', 'enkel' of 'niet meer dan' gebruikt wordt, vaak om iets te bagatelliseren.
Een enkele, simpele rode appel die alleen op een effen houten tafel staat.

Voorbeelden

Esto es meramente una formalidad.

Dit is slechts een formaliteit.

Su participación fue meramente decorativa.

Zijn deelname was puur decoratief.

Lo digo meramente por curiosidad, no por otra razón.

Ik zeg het puur uit nieuwsgierigheid, om geen andere reden.

De '-mente' Uitgang

In het Spaans is het toevoegen van '-mente' aan het einde van een bijvoeglijk naamwoord vergelijkbaar met het toevoegen van '-lijk' in het Nederlands. Het beschrijft hoe iets gebeurt.

Plaatsing in de Zin

Je plaatst 'meramente' meestal vlak voor het woord dat het beschrijft om aan te geven dat het 'slechts' of 'gewoon' dat ding is.

Gebruik in informele gesprekken

Fout:Het gebruiken van 'meramente' tijdens een informeel gesprek met vrienden om te zeggen 'Ik wil gewoon water'.

Correctie: In informele gesprekken gebruik je 'solo' of 'solamente'. Bewaar 'meramente' voor wanneer je preciezer of professioneler wilt klinken.

estrictamente

es-treek-tah-MEN-tehestɾiktaˈmente

adverbB2neutraal
Gebruik 'estrictamente' wanneer 'puur' wordt gebruikt in de zin van 'strikt genomen', 'nauwkeurig beschouwd' of 'letterlijk'.
Een enkele, perfecte rode appel die alleen op een effen wit voetstuk staat.

Voorbeelden

Estrictamente hablando, él no es el dueño.

Strikt genomen is hij niet de eigenaar.

Es un asunto estrictamente profesional.

Het is een puur professionele aangelegenheid.

'Hablando' Toevoegen

Wanneer je 'strikt genomen' wilt zeggen, voeg je simpelweg 'hablando' (sprekend) toe na 'estrictamente'.

absoluto

ab-so-LOO-tohaβ.soˈlu.t̪o

AdjectiveC1formeel
Gebruik 'absoluto' als 'puur' verwijst naar totale, onbeperkte macht of een complete staat zonder compromissen.
Een groot, glad, perfect bolvormig gouden object rustend op een eenvoudige stenen sokkel, wat het ultieme of meest essentiële element aangeeft.

Voorbeelden

El rey gobernó con poder absoluto sobre todas las tierras.

De koning regeerde met absolute macht over alle landen.

La física cuántica explora la naturaleza absoluta de la realidad.

De kwantumfysica onderzoekt de ultieme aard van de werkelijkheid.

neto

NEH-tohˈneto

adjectiveC1neutraal
Gebruik 'neto' wanneer 'puur' een duidelijk, onvermengd of direct verschil of resultaat aanduidt.
Een scherpe, duidelijke lijn die een helderblauwe lucht scheidt van een levendig groen veld.

Voorbeelden

Hay una diferencia neta entre sus dos propuestas.

Er is een duidelijk verschil tussen zijn twee voorstellen.

Lo que sentí fue un desprecio neto por su actitud.

Wat ik voelde was pure (pure) minachting voor zijn houding.

Abstract Gebruik

Wanneer 'neto' op deze manier wordt gebruikt, benadrukt het dat er geen 'vervaging' is - het ding is precies wat je het noemt, zonder andere elementen erin gemengd.

virgen

BEE-rhen'biɾxen

AdjectiveC1neutraal
Gebruik 'virgen' voor een ongemengde of onbehandelde staat, vaak gebruikt voor natuurproducten zoals olijfolie.
Een enkele rijpe groene olijf met een grote, gouden druppel olie die eraf valt op een oppervlak, wat de hoogste kwaliteit olie symboliseert.

Voorbeelden

El aceite de oliva virgen extra es el mejor para la salud.

Extra vierge olijfolie is het beste voor de gezondheid.

Esta lana virgen es de muy alta calidad.

Deze pure wol is van zeer hoge kwaliteit.

Vaste Uitdrukkingen

Wanneer men spreekt over producten zoals olijfolie, maakt 'virgen' deel uit van een vaste uitdrukking ('aceite virgen') die de kwaliteit en verwerkingsmethode aangeeft.

blanca

BLAHN-kahˈblaŋka

adjectiveB1neutraal
Gebruik 'blanca' om onschuld, zuiverheid of een onberispelijke reputatie aan te duiden, vaak in een morele context.
Een ongerepte witte lelie met dauwdruppels op de bloemblaadjes, wat puurheid en onschuld symboliseert.

Voorbeelden

Ella siempre ha tenido una reputación blanca e intachable.

Ze heeft altijd een pure en onberispelijke reputatie gehad.

Mantuvo la fe blanca a pesar de todas las dificultades.

Ze hield het geloof puur ondanks alle moeilijkheden.

inocente

ee-noh-SEHN-tayi.noˈsen.te

AdjectiveA2neutraal
Gebruik 'inocente' als 'puur' wordt gebruikt om naïviteit, kinderlijkheid of een gebrek aan ervaring aan te duiden.
Een simplistische illustratie die een naïef jong figuur toont die de hand schudt met een sluwe vos die een duidelijk nep gouden voorwerp vasthoudt.

Voorbeelden

Mi hermana es muy inocente; cree todo lo que le dices.

Mijn zus is erg naïef; ze gelooft alles wat je haar vertelt.

El bebé tiene ojos grandes y una mirada muy inocente.

De baby heeft grote ogen en een zeer onschuldige blik.

Verwarring tussen naïviteit en schuld

Fout:Het gebruik van 'culpable' wanneer u 'ervaren/wereldwijs' bedoelt in een niet-juridische zin. In het Nederlands gebruiken we 'naïef' of 'groot van geest' voor de tweede betekenis, terwijl 'onschuldig' vaak juridisch is.

Correctie: Gebruik 'inocente' voor zowel 'niet schuldig' als 'naïef'. De context maakt de betekenis duidelijk.

casta

kahs-tahˈkasta

adjectiveC2formeel
Gebruik 'casta' voor een zeer strikte, vaak religieus gemotiveerde, vorm van zuiverheid of kuisheid.
Een enkele witte leliebloem staat hoog in een schone glazen vaas op een effen houten tafel.

Voorbeelden

Llevaba una vida casta y dedicada a la oración.

Ze leidde een kuis leven gewijd aan gebed.

Overeenkomst van het Bijvoeglijk Naamwoord

Dit is de vrouwelijke vorm van 'casto.' Het moet overeenkomen met het geslacht van de persoon die je beschrijft: 'una mujer casta' versus 'un hombre casto.'

Puur vs. Meramente/Estrictamente

De meest voorkomende verwarring ontstaat tussen de bijwoorden 'puramente', 'meramente' en 'estrictamente'. 'Puramente' betekent 'uitsluitend', 'meramente' betekent 'slechts/enkel', en 'estrictamente' betekent 'strikt genomen'. Let goed op de nuance: gaat het om exclusiviteit, minimalisering, of een precieze, letterlijke interpretatie?

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.