Hoe zeg je "stimulans" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “stimulans” is “estímulo” — gebruik dit woord voor een algemene prikkel of aanmoediging die iets bevordert, zoals economische groei of persoonlijke ontwikkeling.
estímulo
Voorbeelden
El nuevo bono es un gran estímulo para los trabajadores.
De nieuwe bonus is een grote prikkel voor de werknemers.
incentivo
in-sen-TEE-boinsenˈtiβo

Voorbeelden
El equipo necesita un incentivo para trabajar más rápido.
Het team heeft een stimulans nodig om sneller te werken.
Los descuentos son un gran incentivo para los clientes nuevos.
Kortingen zijn een geweldige stimulans voor nieuwe klanten.
El gobierno anunció nuevos incentivos fiscales para las pequeñas empresas.
De overheid kondigde nieuwe fiscale stimulansen aan voor kleine bedrijven.
Altijd mannelijk
Het woord is altijd mannelijk, dus je moet 'el' of 'un' gebruiken. Het verandert niet op basis van wie de beloning ontvangt.
Gebruik van 'Para'
Om uit te leggen waar de stimulans voor is, gebruik je het woord 'para' gevolgd door de actie of de persoon voor wie het bedoeld is.
Incentivo vs. Incentivar
Fout: “Yo necesito un incentivar.”
Correctie: Yo necesito un incentivo.
impulso
eem-POOL-sohimˈpulso

Voorbeelden
El nuevo proyecto de ley dará un gran impulso al sector tecnológico.
De nieuwe wet zal de technologiesector een grote boost geven.
La inversión extranjera fue un impulso vital para la economía local.
Buitenlandse investeringen waren een vitale impetus voor de lokale economie.
Formeel Gebruik
In formeel taalgebruik wordt 'impulso' vaak gebruikt als synoniem voor 'estímulo' (stimulans) wanneer men spreekt over beleid of projecten die zijn ontworpen om groei te bevorderen. Dit komt overeen met het Nederlandse gebruik van 'impuls' in beleidstaal.
motivación
Voorbeelden
Mi principal motivación para estudiar es viajar a México.
Mijn belangrijkste motivatie om te studeren is reizen naar Mexico.
prima
pree-mahˈpɾi.ma

Voorbeelden
Recibimos una prima de productividad al final del año.
We hebben aan het einde van het jaar een productiviteitsbonus ontvangen.
En Colombia, la prima de servicios es obligatoria.
In Colombia is de dienstpremie (verplichte werknemersvergoeding) verplicht.
Contextuele Aanwijzingen
Als je hoort dat 'prima' wordt gebruikt in een discussie over werk of salaris, betekent het vrijwel zeker een extra betaling, en niet een familielid.
vitamina
bee-tah-MEE-nahbi.taˈmi.na

Voorbeelden
La naranja tiene mucha vitamina C.
Sinaasappels bevatten veel vitamine C.
Necesito comprar unas vitaminas en la farmacia.
Ik moet wat vitamines kopen bij de apotheek.
Tus palabras fueron una vitamina para mi ánimo.
Jouw woorden waren een stimulans voor mijn gemoedstoestand.
Het is een vrouwelijk woord
Omdat het eindigt op 'a', is het vrouwelijk. Gebruik er altijd 'la' of 'una' bij, zoals 'la vitamina'.
Meervoud maken
Om over meer dan één te praten, voeg je gewoon een 's' toe aan het einde: 'las vitaminas'.
Geslachtverwarring
Fout: “el vitamina”
Correctie: la vitamina. Hoewel sommige gezondheidstermen lastig kunnen zijn, volgt deze de standaardregel voor woorden die eindigen op 'a'.
Estímulo vs. Incentivo
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



