Inklingo

Hoe zeg je "strook" in het Spaans

Dutch → Spaans

franja

FRAN-hahˈfɾanxa

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'franja' voor een lang, smal stuk land, een gebied, of als onderdeel van een vlag of embleem.
Een lange, heldergele strook stof liggend op een effen groen oppervlak.

Voorbeelden

La franja costera es muy popular entre los turistas.

De kuststrook is erg populair bij toeristen.

La bandera de España tiene una franja amarilla en el centro.

De Spaanse vlag heeft een gele streep in het midden.

Hay una franja de arena blanca cerca del mar.

Er is een strook wit zand bij de zee.

Necesitamos pintar una franja roja en la pared para decorar.

We moeten een rode streep op de muur schilderen ter decoratie.

Altijd Vrouwelijk

Dit woord is altijd vrouwelijk (la franja). Gebruik altijd 'la' of 'una' ervoor, ook als het woord waarnaar verwezen wordt niet vrouwelijk is.

Franja vs. Raya

Een 'franja' is meestal breder en substantiëler dan een 'raya' (wat meer een dunne lijn is).

Geslachtsverwarring

Fout:Me gusta el franja azul.

Correctie: Me gusta la franja azul. Omdat het woord eindigt op 'a' en vrouwelijk is, moet je 'la' gebruiken.

tira

TEE-rahˈti.ɾa

zelfstandig naamwoordneutraal
Gebruik 'tira' voor een lang, smal stuk materiaal, zoals stof, papier of metaal, dat je kunt afsnijden of gebruiken voor iets praktisch.
Een lang, smal stuk felgekleurde rode stof dat plat ligt.

Voorbeelden

Necesito una tira de papel para limpiar la mesa.

Ik heb een strook papier nodig om de tafel schoon te maken.

Corta una tira de tela para envolver el regalo.

Knip een strook stof af om het cadeau in te pakken.

La policía puso una tira amarilla alrededor de la escena.

De politie legde een gele afzetting (tape) rond de plaats delict.

Geslacht Herinnering

Hoewel het eindigt op '-a', onthoud dat 'tira' altijd vrouwelijk is. Je moet dus 'la tira' of 'una tira' gebruiken, net als bij Nederlandse woorden die op '-a' eindigen, zoals 'de sofa'.

Franja vs. Tira

De meeste leerders verwarren 'franja' en 'tira' omdat beide 'strook' betekenen. Onthoud dat 'franja' vaker wordt gebruikt voor landschappen of abstracte gebieden, terwijl 'tira' meer verwijst naar fysieke, afsnijdbare stukken materiaal.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.