Hoe zeg je "tentoonstellen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “tentoonstellen” is “exponer” — gebruik 'exponer' wanneer je kunst, producten of informatie publiekelijk wilt tonen, zoals op een beurs of in een winkel.
exponer
ex-po-NAIReks.poˈneɾ

Voorbeelden
Ella va a exponer sus cuadros en la galería mañana.
Zij gaat haar schilderijen morgen tentoonstellen in de galerie.
El museo expone tesoros del antiguo Egipto.
The museum displays treasures from ancient Egypt.
Muchos diseñadores exponen sus ideas en esta feria.
Many designers show their ideas at this fair.
Het Poner-patroon
Dit woord werkt precies zoals het woord 'poner' (neerzetten/leggen). Als je weet hoe je 'poner' moet vervoegen, kun je 'exponer' op dezelfde manier vervoegen!
De 'g'-klank
In de tegenwoordige tijd, als je over jezelf praat (yo), krijgt het woord een 'g'-klank: 'yo expongo'.
Regelmatige Verleden Tijd
Fout: “Yo exponí mis cuadros.”
Correctie: Yo expuse mis cuadros. (Dit woord heeft een speciale 'u'-verandering in de verleden tijd, net zoals 'poner' 'puse' wordt.)
exhibir
eks-ee-BEEReksiˈβiɾ

Voorbeelden
El museo va a exhibir las obras de Picasso el próximo mes.
Het museum gaat de werken van Picasso volgende maand tentoonstellen.
Debes exhibir tu identificación al entrar al edificio.
Je moet je identiteitsbewijs tonen bij het betreden van het gebouw.
Él siempre intenta exhibir su riqueza con coches caros.
Hij probeert altijd te pronken met zijn rijkdom met dure auto's.
Regelmatig IR-patroon
Dit woord volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op -ir. Als je weet hoe je 'vivir' moet vervoegen, weet je al hoe je 'exhibir' moet vervoegen.
Gebruik met een lijdend voorwerp
Dit werkwoord heeft een lijdend voorwerp nodig (het ding dat getoond wordt). Als je jezelf laat zien, moet je 'se' toevoegen aan het einde: 'exhibirse'.
De stille H
Fout: “De 'h' uitspreken als een Nederlandse 'h'.”
Correctie: De 'h' is volledig stil in het Spaans. Spreek het uit als /eks-ee-BEER/.
muestre
MWES-trehˈmwestɾe

Voorbeelden
Por favor, muestre su identificación.
Alstublieft, toon uw identificatie.
Espero que la empresa muestre mejores resultados.
Ik hoop dat het bedrijf betere resultaten muestre.
No creo que él me muestre la verdad.
Ik geloof niet dat hij mij de waarheid muestre.
De 'O' naar 'UE' Verandering
Dit woord komt van 'mostrar'. In veel vervoegingen verandert de 'o' in 'ue' wanneer dit de klemtoon van het woord is tijdens het spreken. Dit is een veelvoorkomende klinkerwisseling in het Spaans, vergelijkbaar met hoe sommige Nederlandse stammen veranderen bij vervoeging.
Gebruik van 'Muestre' voor Beleefde Opdrachten
Gebruik 'muestre' wanneer u beleefd tegen iemand spreekt (met 'usted') om iets te tonen, zoals een kaartje of paspoort. In het Nederlands gebruiken we hiervoor vaak de gebiedende wijs of 'wilt u...'. Spaans gebruikt hier de aanvoegende wijs (subjuntivo) voor beleefdheid.
Vergeet de 'UE' niet
Fout: “Espero que él mostre el camino.”
Correctie: Zeg 'muestre' in plaats daarvan. Veel Nederlandstaligen vergeten dat de 'o' in 'mostrar' in deze vorm moet veranderen in 'ue', net zoals in 'poder' (poder -> pueda).
Exponer vs. Exhibir
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


