Inklingo

Hoe zeg je "tonen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voortonenis mostrargebruik dit woord wanneer je fysieke objecten aan iemand laat zien of presenteert, zoals een paspoort of een voorwerp.

mostrar🔊A1

Gebruik dit woord wanneer je fysieke objecten aan iemand laat zien of presenteert, zoals een paspoort of een voorwerp.

Meer leren →
mostrando🔊A2

Dit is de 'gerundio' vorm en gebruik je als je wilt zeggen dat iemand op dit moment iets aan het tonen of zichtbaar maken is.

Meer leren →
enseñar🔊A2

Gebruik dit woord als je iets visueel wilt weergeven, presenteren, of als je iets leert aan iemand (al is dat laatste hier niet direct 'tonen').

Meer leren →
muestre🔊A2

Dit is de conjunctief (subjuntief) vorm van 'mostrar' en gebruik je in beleefde verzoeken of instructies, vaak in de 'usted' vorm.

Meer leren →
enseñeA2

De conjunctief (subjuntief) vorm van 'enseñar', gebruikt in verzoeken of instructies, vergelijkbaar met 'muestre' maar met de nuance van 'laten zien' of 'aanwijzen'.

Meer leren →
demostrar🔊B1

Gebruik dit als je emoties, gevoelens, houdingen of eigenschappen wilt uiten of laten zien.

Meer leren →
evidencia🔊B1

Gebruik dit woord om aan te geven dat iets (zoals gedrag of een feit) duidelijk maakt of bewijst dat iets waar is.

Meer leren →
definir🔊B1

Dit woord wordt gebruikt wanneer iets de uitkomst bepaalt of duidelijker maakt, zoals een sportwedstrijd of een situatie.

Meer leren →
fortalecer🔊B1

Gebruik dit woord als je wilt zeggen dat je iets sterker maakt, vaak met betrekking tot spieren of fysieke kracht.

Meer leren →
decir🔊B1

Hoewel 'decir' meestal 'zeggen' betekent, kan het in bepaalde contexten gebruikt worden om aan te geven wat er op een bord, tekst of waarschuwing staat.

Meer leren →
manifestar🔊B2

Gebruik dit om aan te geven dat iemand publiekelijk of duidelijk zijn gevoelens, meningen of intenties uit.

Meer leren →
presentar🔊B2

Dit woord gebruik je als je iets officieel introduceert, voorstelt of aanbiedt, zoals een nieuw product of een rapport.

Meer leren →
muscular🔊B2

Dit woord betekent letterlijk 'spieren opbouwen' of 'spierkracht ontwikkelen' door training.

Meer leren →
Dutch → Spaans

mostrar

mo-STRARmosˈtɾaɾ

verbA1neutraal
Gebruik dit woord wanneer je fysieke objecten aan iemand laat zien of presenteert, zoals een paspoort of een voorwerp.
Een kind dat een felrode appel omhoog houdt naar een glimlachende volwassene, waarbij het object duidelijk wordt getoond.

Voorbeelden

¿Puedes mostrarme tu pasaporte, por favor?

Kunt u mij alstublieft uw paspoort laten zien?

El museo muestra arte prehispánico.

Het museum toont pre-Spaanse kunst.

Ella me mostró el camino a la salida.

Ze wees me de weg naar de uitgang.

De speciale klinkerwisseling

In de tegenwoordige tijd verandert de 'o' in het midden in 'ue' wanneer de uitgang beklemtoond wordt: yo muestro, tú muestras. MAAR, bij 'nosotros' en 'vosotros' blijft het 'o': nosotros mostramos.

De 'ue'-wisseling vergeten

Fout:Yo mostro mi casa.

Correctie: Yo muestro mi casa. Onthoud dat de 'o' verandert in 'ue' in de enkelvoudsvormen en de 'ellos/ellas/ustedes'-vorm.

mostrando

mos-TRAHN-dohmosˈtɾando

verbA2neutraal
Dit is de 'gerundio' vorm en gebruik je als je wilt zeggen dat iemand op dit moment iets aan het tonen of zichtbaar maken is.
Een vriendelijk persoon houdt een felrode appel in zijn opengestrekte handpalm om deze aan iemand te laten zien.

Voorbeelden

Juan está mostrando sus fotos del viaje.

Juan is zijn foto's van de reis aan het tonen.

Me quedé mirando el escaparate, mostrando interés en el reloj.

Ik bleef naar de etalage kijken, waarbij ik interesse toonde in het horloge.

Están mostrando cómo usar la nueva aplicación.

Ze zijn aan het laten zien hoe de nieuwe app gebruikt moet worden.

De '-ando' Actie

Denk aan '-ando' als de Spaanse tegenhanger van het Nederlandse '-en' of '-de' in de tegenwoordige tijd (bijvoorbeeld 'hij is aan het lopen'). Het beschrijft een actie die op dit moment plaatsvindt wanneer je het gebruikt met het werkwoord 'estar' (zijn).

Altijd hetzelfde

Het woord 'mostrando' verandert nooit van uitgang. Het maakt niet uit of een man of een vrouw het tonen doet, of dat het één persoon of meerdere personen zijn; het is altijd 'mostrando'.

De stamwisseling valkuil

Fout:Het gebruik van 'muestrando'.

Correctie: Gebruik 'mostrando'. Hoewel het basiswerkwoord in sommige vormen verandert naar 'muestro', blijft de '-ando' vorm altijd bij de letter 'o'.

enseñar

en-se-nyaren.seˈɲaɾ

verbA2neutraal
Gebruik dit woord als je iets visueel wilt weergeven, presenteren, of als je iets leert aan iemand (al is dat laatste hier niet direct 'tonen').
Een stripboekillustratie van één persoon die één felrode appel omhoog houdt en deze duidelijk aan een andere persoon toont.

Voorbeelden

El guía nos enseñó la catedral antigua.

De gids toonde ons de oude kathedraal.

No puedes enseñar tu pasaporte caducado.

U kunt uw verlopen paspoort niet laten zien.

La niña me enseñó su dibujo favorito.

Het meisje liet me haar favoriete tekening zien.

De betekenis 'Tonen'

In deze context lijkt 'enseñar' sterk op 'mostrar' (ook 'tonen'). 'Enseñar' wordt vaak verkozen wanneer u iets specifieks laat zien of een rondleiding geeft.

Het gebruik van 'Presenteren'

Fout:Het gebruik van 'presentar' wanneer u 'tonen' bedoelt voor een object.

Correctie: 'Presentar' betekent 'een persoon introduceren' of 'een rapport presenteren'. Gebruik 'enseñar' of 'mostrar' voor fysieke objecten. Dit is anders dan in het Nederlands waar 'presenteren' breder gebruikt kan worden.

muestre

MWES-trehˈmwestɾe

verbA2formeel
Dit is de conjunctief (subjuntief) vorm van 'mostrar' en gebruik je in beleefde verzoeken of instructies, vaak in de 'usted' vorm.
Een kind houdt een kleurrijke tekening omhoog om deze aan iemand te 'muestre' of tonen.

Voorbeelden

Por favor, muestre su identificación.

Alstublieft, toon uw identificatie.

Espero que la empresa muestre mejores resultados.

Ik hoop dat het bedrijf betere resultaten muestre.

No creo que él me muestre la verdad.

Ik geloof niet dat hij mij de waarheid muestre.

De 'O' naar 'UE' Verandering

Dit woord komt van 'mostrar'. In veel vervoegingen verandert de 'o' in 'ue' wanneer dit de klemtoon van het woord is tijdens het spreken. Dit is een veelvoorkomende klinkerwisseling in het Spaans, vergelijkbaar met hoe sommige Nederlandse stammen veranderen bij vervoeging.

Gebruik van 'Muestre' voor Beleefde Opdrachten

Gebruik 'muestre' wanneer u beleefd tegen iemand spreekt (met 'usted') om iets te tonen, zoals een kaartje of paspoort. In het Nederlands gebruiken we hiervoor vaak de gebiedende wijs of 'wilt u...'. Spaans gebruikt hier de aanvoegende wijs (subjuntivo) voor beleefdheid.

Vergeet de 'UE' niet

Fout:Espero que él mostre el camino.

Correctie: Zeg 'muestre' in plaats daarvan. Veel Nederlandstaligen vergeten dat de 'o' in 'mostrar' in deze vorm moet veranderen in 'ue', net zoals in 'poder' (poder -> pueda).

enseñe

verbA2formeel
De conjunctief (subjuntief) vorm van 'enseñar', gebruikt in verzoeken of instructies, vergelijkbaar met 'muestre' maar met de nuance van 'laten zien' of 'aanwijzen'.

Voorbeelden

Por favor, enseñe su pasaporte al oficial.

Laat alstublieft uw paspoort zien aan de beambte.

demostrar

deh-mohs-TRARdemoˈstɾaɾ

verbB1neutraal
Gebruik dit als je emoties, gevoelens, houdingen of eigenschappen wilt uiten of laten zien.
Een vrolijk persoon met een brede glimlach en open armen, die duidelijk vreugde en genegenheid toont aan een andere persoon buiten beeld.

Voorbeelden

Ella nunca demuestra sus emociones en público.

Ze toont nooit haar emoties in het openbaar.

El equipo demostró gran habilidad durante el partido.

Het team toonde grote vaardigheid tijdens de wedstrijd.

Quiero que me demuestres respeto.

Ik wil dat je mij respect toont.

Gebruik van 'Demostrar' bij Emoties

Wanneer je over gevoelens praat, vervangt demostrar vaak het eenvoudigere werkwoord mostrar om te benadrukken dat het gevoel duidelijk wordt geuit of zichtbaar wordt voor anderen.

evidencia

eh-vee-DEHN-seeaheβiˈðenθja

verbB1neutraal
Gebruik dit woord om aan te geven dat iets (zoals gedrag of een feit) duidelijk maakt of bewijst dat iets waar is.
Een gerichte lichtstraal die schijnt op een prominente, eenvoudige gouden sleutel die op een donkere sokkel rust, wat benadrukt dat de sleutel duidelijk wordt onthuld.

Voorbeelden

Su comportamiento evidencia que está nervioso.

Zijn gedrag toont (bewijst) aan dat hij nerveus is.

El informe evidencia la necesidad de un cambio.

Het rapport benadrukt de noodzaak van een verandering.

¡Evidencia tu conocimiento en el examen!

Toon je kennis op het examen! (Tú gebiedende wijs)

Regelmatig -AR Werkwoord

'Evidenciar' is een zeer eenvoudig werkwoord. Het volgt het standaardpatroon voor alle -AR werkwoorden, wat de vervoegingen gemakkelijk maakt om te leren zodra je de basisuitgangen kent.

Het Ingangswoord als Werkwoord

Het woord 'evidencia' is de vorm die gebruikt wordt voor 'hij/zij/het doet' of voor het bevestigende gebod 'jij doet' (tú), wat 'tonen' of 'duidelijk maken' betekent.

definir

deh-fee-neerdefiˈniɾ

verbB1neutraal
Dit woord wordt gebruikt wanneer iets de uitkomst bepaalt of duidelijker maakt, zoals een sportwedstrijd of een situatie.
Een scheidsrechter heft de hand van een bokser op om de winnaar van een wedstrijd aan te geven.

Voorbeelden

Este gol va a definir el partido.

Deze goal gaat de wedstrijd beslissen.

Ella hace pesas para definir sus brazos.

Ze doet aan krachttraining om haar armen te tonen.

Debemos definir los límites de nuestra propiedad.

We moeten de grenzen van ons eigendom bepalen.

Resultatief gebruik

In sport verwijst 'definir' naar de actie die een spel beëindigt of bepaalt wie er wint.

Bepalen versus definiëren

Fout:Tengo que definir si voy a la fiesta.

Correctie: Tengo que decidir si voy a la fiesta. Hoewel vergelijkbaar, wordt 'definir' meer gebruikt voor het vaststellen van grenzen of het uitleggen, terwijl 'decidir' voor persoonlijke keuzes is.

fortalecer

for-tah-leh-sehrfoɾtaleˈseɾ

verbB1neutraal
Gebruik dit woord als je wilt zeggen dat je iets sterker maakt, vaak met betrekking tot spieren of fysieke kracht.
Een sterk persoon die met een glimlach een zware halter optilt, wat fysieke kracht toont.

Voorbeelden

Hago ejercicio todos los días para fortalecer mis músculos.

Ik sport elke dag om mijn spieren te versterken.

Queremos fortalecer la amistad entre nuestros países.

We willen de vriendschap tussen onze landen versterken.

La nueva ley busca fortalecer la economía local.

De nieuwe wet beoogt de lokale economie te ondersteunen.

De 'ZC'-regel

Wanneer een werkwoord eindigt op '-ecer', verandert de 'c' in 'zc' vóór een 'o' of een 'a'. Daarom zeggen we 'yo fortalezco' in plaats van 'fortaleco'.

Lijdende voorwerpen

Dit werkwoord heeft meestal een 'doel' nodig (een persoon of ding dat sterker wordt gemaakt). Als dat doel een specifieke persoon is, vergeet dan niet de 'persoonlijke a' te gebruiken, zoals in 'Quiero fortalecer a mi equipo'.

De 'z' vergeten

Fout:Yo fortaleco mi espalda.

Correctie: Yo fortalezco mi espalda. Voeg altijd de 'z' toe in de 'ik'-vorm van de tegenwoordige tijd om de klank consistent te houden.

decir

deh-SEERdeˈθiɾ

verbB1neutraal
Hoewel 'decir' meestal 'zeggen' betekent, kan het in bepaalde contexten gebruikt worden om aan te geven wat er op een bord, tekst of waarschuwing staat.
Een verkeersbord met pijlen in verschillende richtingen, wat aangeeft wat te doen.

Voorbeelden

El cartel dice 'prohibido el paso'.

Het bord geeft 'verboden toegang' aan.

Su cara lo decía todo.

Zijn gezicht sprak boekdelen.

El primer capítulo no dice nada sobre su pasado.

Het eerste hoofdstuk zegt niets over zijn verleden.

manifestar

mah-nee-fehs-TARmaniφesˈtaɾ

verbB2neutraal
Gebruik dit om aan te geven dat iemand publiekelijk of duidelijk zijn gevoelens, meningen of intenties uit.
Een persoon met een blije uitdrukking die de handen op het hart legt om gevoelens te tonen.

Voorbeelden

El director manifestó su alegría por los resultados.

De directeur uitte zijn vreugde over de resultaten.

Debes manifestar tus dudas antes de firmar el contrato.

Je moet je twijfels uiten voordat je het contract tekent.

Manifestaron su desacuerdo con la nueva ley.

Ze toonden hun ongenoegen over de nieuwe wet.

De 'E' naar 'IE' Verandering

Dit werkwoord is een 'klinkerwisselend' werkwoord. Wanneer de klemtoon op de 'e' in het midden valt, verandert deze in 'ie' (zoals in 'manifiesto'). Dit gebeurt in alle tegenwoordige tijden, behalve bij 'nosotros' en 'vosotros'.

Formele Toon

Gebruik dit woord als je professioneel wilt klinken. Hoewel 'decir' 'zeggen' betekent, klinkt 'manifestar' alsof je een officiële verklaring aflegt.

De Verkeerde Klinker

Fout:Yo manifesto mi opinión.

Correctie: Yo manifiesto mi opinión. Vergeet niet de 'e' te veranderen in 'ie' als jij degene bent die de actie uitvoert in de tegenwoordige tijd.

presentar

preh-sehn-TAHRpɾesenˈtaɾ

verbB2formeel
Dit woord gebruik je als je iets officieel introduceert, voorstelt of aanbiedt, zoals een nieuw product of een rapport.
Een persoon die op een klein podium onder een spotlicht staat en een nieuw product in een kleurrijke doos presenteert aan een onzichtbaar publiek.

Voorbeelden

El director presentará la nueva película la próxima semana.

De regisseur zal volgende week de nieuwe film presenteren.

Ella presenta un programa de noticias por las mañanas.

Zij presenteert 's ochtends een nieuwsprogramma.

muscular

moos-koo-LAHRmuskuˈlaɾ

verbB2sport/fitness
Dit woord betekent letterlijk 'spieren opbouwen' of 'spierkracht ontwikkelen' door training.
Een illustratie van een persoon die een zware dumbbell optilt om hun arm te versterken.

Voorbeelden

Él va al gimnasio para muscular las piernas.

Hij gaat naar de sportschool om spieren op te bouwen in zijn benen.

Es difícil muscular sin comer suficiente proteína.

Het is moeilijk om spieren op te bouwen zonder voldoende eiwitten te eten.

Se ha musculado mucho este verano.

Hij is deze zomer erg gespierd geworden.

Gebruik bij jezelf

Dit werkwoord wordt vaak reflexief gebruikt (door 'se' aan het einde toe te voegen) om te zeggen dat iemand 'gespierd wordt'. Bijvoorbeeld: 'Se está musculando' (Hij is zichzelf aan het opbouwen).

Niet verwarren met 'músculo'

Fout:Quiero músculo mis brazos.

Correctie: Quiero muscular mis brazos.

Mostrar vs. Enseñar

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'mostrar' en 'enseñar'. 'Mostrar' gebruik je voor het letterlijk laten zien van een object, terwijl 'enseñar' meer duidt op het presenteren van iets of het overbrengen van kennis. Denk aan: 'mostrar el pasaporte' (paspoort laten zien) versus 'enseñar la ciudad' (de stad laten zien/rondleiden).

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.