Hoe zeg je "tonen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “tonen” is “mostrar” — gebruik 'mostrar' als je een fysiek object aan iemand wilt laten zien of tentoonstellen, vaak in een directe interactie..
mostrar
mo-STRAR/mosˈtɾaɾ/

Voorbeelden
¿Puedes mostrarme tu pasaporte, por favor?
Kunt u mij alstublieft uw paspoort laten zien?
El museo muestra arte prehispánico.
Het museum toont pre-Spaanse kunst.
Ella me mostró el camino a la salida.
Ze wees me de weg naar de uitgang.
De speciale klinkerwisseling
In de tegenwoordige tijd verandert de 'o' in het midden in 'ue' wanneer de uitgang beklemtoond wordt: yo muestro, tú muestras. MAAR, bij 'nosotros' en 'vosotros' blijft het 'o': nosotros mostramos.
De 'ue'-wisseling vergeten
Fout: “Yo mostro mi casa.”
Correctie: Yo muestro mi casa. Onthoud dat de 'o' verandert in 'ue' in de enkelvoudsvormen en de 'ellos/ellas/ustedes'-vorm.
enseñar
Voorbeelden
El guía nos enseñó la catedral antigua.
De gids toonde ons de oude kathedraal.
mostrando
/mos-TRAHN-doh//mosˈtɾando/

Voorbeelden
Juan está mostrando sus fotos del viaje.
Juan is zijn foto's van de reis aan het tonen.
Me quedé mirando el escaparate, mostrando interés en el reloj.
Ik bleef naar de etalage kijken, waarbij ik interesse toonde in het horloge.
Están mostrando cómo usar la nueva aplicación.
Ze zijn aan het laten zien hoe de nieuwe app gebruikt moet worden.
De '-ando' Actie
Denk aan '-ando' als de Spaanse tegenhanger van het Nederlandse '-en' of '-de' in de tegenwoordige tijd (bijvoorbeeld 'hij is aan het lopen'). Het beschrijft een actie die op dit moment plaatsvindt wanneer je het gebruikt met het werkwoord 'estar' (zijn).
Altijd hetzelfde
Het woord 'mostrando' verandert nooit van uitgang. Het maakt niet uit of een man of een vrouw het tonen doet, of dat het één persoon of meerdere personen zijn; het is altijd 'mostrando'.
De stamwisseling valkuil
Fout: “Het gebruik van 'muestrando'.”
Correctie: Gebruik 'mostrando'. Hoewel het basiswerkwoord in sommige vormen verandert naar 'muestro', blijft de '-ando' vorm altijd bij de letter 'o'.
muestre
/MWES-treh//ˈmwestɾe/

Voorbeelden
Por favor, muestre su identificación.
Alstublieft, toon uw identificatie.
Espero que la empresa muestre mejores resultados.
Ik hoop dat het bedrijf betere resultaten muestre.
No creo que él me muestre la verdad.
Ik geloof niet dat hij mij de waarheid muestre.
De 'O' naar 'UE' Verandering
Dit woord komt van 'mostrar'. In veel vervoegingen verandert de 'o' in 'ue' wanneer dit de klemtoon van het woord is tijdens het spreken. Dit is een veelvoorkomende klinkerwisseling in het Spaans, vergelijkbaar met hoe sommige Nederlandse stammen veranderen bij vervoeging.
Gebruik van 'Muestre' voor Beleefde Opdrachten
Gebruik 'muestre' wanneer u beleefd tegen iemand spreekt (met 'usted') om iets te tonen, zoals een kaartje of paspoort. In het Nederlands gebruiken we hiervoor vaak de gebiedende wijs of 'wilt u...'. Spaans gebruikt hier de aanvoegende wijs (subjuntivo) voor beleefdheid.
Vergeet de 'UE' niet
Fout: “Espero que él mostre el camino.”
Correctie: Zeg 'muestre' in plaats daarvan. Veel Nederlandstaligen vergeten dat de 'o' in 'mostrar' in deze vorm moet veranderen in 'ue', net zoals in 'poder' (poder -> pueda).
enseñe
Voorbeelden
Por favor, enseñe su pasaporte al oficial.
Laat alstublieft uw paspoort zien aan de beambte.
demostrar
deh-mohs-TRAR/demoˈstɾaɾ/

Voorbeelden
Ella nunca demuestra sus emociones en público.
Ze toont nooit haar emoties in het openbaar.
El equipo demostró gran habilidad durante el partido.
Het team toonde grote vaardigheid tijdens de wedstrijd.
Quiero que me demuestres respeto.
Ik wil dat je mij respect toont.
Gebruik van 'Demostrar' bij Emoties
Wanneer je over gevoelens praat, vervangt demostrar vaak het eenvoudigere werkwoord mostrar om te benadrukken dat het gevoel duidelijk wordt geuit of zichtbaar wordt voor anderen.
evidencia
eh-vee-DEHN-seeah/eβiˈðenθja/

Voorbeelden
Su comportamiento evidencia que está nervioso.
Zijn gedrag toont (bewijst) aan dat hij nerveus is.
El informe evidencia la necesidad de un cambio.
Het rapport benadrukt de noodzaak van een verandering.
¡Evidencia tu conocimiento en el examen!
Toon je kennis op het examen! (Tú gebiedende wijs)
Regelmatig -AR Werkwoord
'Evidenciar' is een zeer eenvoudig werkwoord. Het volgt het standaardpatroon voor alle -AR werkwoorden, wat de vervoegingen gemakkelijk maakt om te leren zodra je de basisuitgangen kent.
Het Ingangswoord als Werkwoord
Het woord 'evidencia' is de vorm die gebruikt wordt voor 'hij/zij/het doet' of voor het bevestigende gebod 'jij doet' (tú), wat 'tonen' of 'duidelijk maken' betekent.
decir
/deh-SEER//deˈθiɾ/

Voorbeelden
El cartel dice 'prohibido el paso'.
Het bord geeft 'verboden toegang' aan.
Su cara lo decía todo.
Zijn gezicht sprak boekdelen.
El primer capítulo no dice nada sobre su pasado.
Het eerste hoofdstuk zegt niets over zijn verleden.
presentar
preh-sehn-TAHR/pɾesenˈtaɾ/

Voorbeelden
El director presentará la nueva película la próxima semana.
De regisseur zal volgende week de nieuwe film presenteren.
Ella presenta un programa de noticias por las mañanas.
Zij presenteert 's ochtends een nieuwsprogramma.
Mostrar vs. Enseñar
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.






