Hoe zeg je "demonstreren" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “demonstreren” is “mostrar” — gebruik 'mostrar' als u wilt zeggen dat iets een proces, resultaat of feit bewijst of duidelijk maakt, vergelijkbaar met 'aantonen'..
mostrar
mo-STRAR/mosˈtɾaɾ/

Voorbeelden
Los datos muestran que la economía está mejorando.
De gegevens tonen aan dat de economie verbetert.
Debemos mostrar respeto por las reglas.
We moeten respect tonen voor de regels.
El informe mostró resultados inesperados.
Het rapport bewees/toonde onverwachte resultaten.
mostrando
/mos-TRAHN-doh//mosˈtɾando/

Voorbeelden
Juan está mostrando sus fotos del viaje.
Juan is zijn foto's van de reis aan het tonen.
Me quedé mirando el escaparate, mostrando interés en el reloj.
Ik bleef naar de etalage kijken, waarbij ik interesse toonde in het horloge.
Están mostrando cómo usar la nueva aplicación.
Ze zijn aan het laten zien hoe de nieuwe app gebruikt moet worden.
De '-ando' Actie
Denk aan '-ando' als de Spaanse tegenhanger van het Nederlandse '-en' of '-de' in de tegenwoordige tijd (bijvoorbeeld 'hij is aan het lopen'). Het beschrijft een actie die op dit moment plaatsvindt wanneer je het gebruikt met het werkwoord 'estar' (zijn).
Altijd hetzelfde
Het woord 'mostrando' verandert nooit van uitgang. Het maakt niet uit of een man of een vrouw het tonen doet, of dat het één persoon of meerdere personen zijn; het is altijd 'mostrando'.
De stamwisseling valkuil
Fout: “Het gebruik van 'muestrando'.”
Correctie: Gebruik 'mostrando'. Hoewel het basiswerkwoord in sommige vormen verandert naar 'muestro', blijft de '-ando' vorm altijd bij de letter 'o'.
muestre
/MWES-treh//ˈmwestɾe/

Voorbeelden
Por favor, muestre su identificación.
Alstublieft, toon uw identificatie.
Espero que la empresa muestre mejores resultados.
Ik hoop dat het bedrijf betere resultaten muestre.
No creo que él me muestre la verdad.
Ik geloof niet dat hij mij de waarheid muestre.
De 'O' naar 'UE' Verandering
Dit woord komt van 'mostrar'. In veel vervoegingen verandert de 'o' in 'ue' wanneer dit de klemtoon van het woord is tijdens het spreken. Dit is een veelvoorkomende klinkerwisseling in het Spaans, vergelijkbaar met hoe sommige Nederlandse stammen veranderen bij vervoeging.
Gebruik van 'Muestre' voor Beleefde Opdrachten
Gebruik 'muestre' wanneer u beleefd tegen iemand spreekt (met 'usted') om iets te tonen, zoals een kaartje of paspoort. In het Nederlands gebruiken we hiervoor vaak de gebiedende wijs of 'wilt u...'. Spaans gebruikt hier de aanvoegende wijs (subjuntivo) voor beleefdheid.
Vergeet de 'UE' niet
Fout: “Espero que él mostre el camino.”
Correctie: Zeg 'muestre' in plaats daarvan. Veel Nederlandstaligen vergeten dat de 'o' in 'mostrar' in deze vorm moet veranderen in 'ue', net zoals in 'poder' (poder -> pueda).
Verwarring tussen 'mostrar' en 'muestre'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


