Inklingo

Hoe zeg je "uitstoten" in het Spaans

Dutch → Spaans

exhalar

/eks-ah-LAHR//eksaˈlaɾ/

verbB2neutraal
Gebruik 'exhalar' wanneer je het hebt over het uitademen van lucht, geur of dampen, vaak in een natuurlijke of biologische context.
Een bloeiende paarse bloem met kleine golvende lijnen die eruit opstijgen om een zoete geur die wordt afgegeven weer te geven.

Voorbeelden

El aliento de la mañana exhalaba un aire fresco y puro.

De ochtendbries stootte frisse, zuivere lucht uit.

La flor exhalaba un aroma delicioso.

De bloem gaf een heerlijke geur af.

Ella exhaló un suspiro de alivio cuando vio que estaba a salvo.

Ze sloeg opgelucht een zucht van verlichting toen ze zag dat ze veilig was.

El pantano exhalaba gases tóxicos.

Het moeras stootte giftige gassen uit.

Abstract Gebruik

Je kunt dit gebruiken voor geluiden zoals zuchten of kreunen, niet alleen voor lucht of geuren. Het maakt je schrijven eleganter.

expulsar

/ex-pool-SAR//eks.pulˈsaɾ/

verbB2neutraal
Gebruik 'expulsar' voor het geforceerd naar buiten laten komen van rook, gassen, lava, of andere stoffen, vaak door een natuurkracht of mechanisme.
Een hoge schoorsteen die een constante stroom witte rook de blauwe lucht in blaast.

Voorbeelden

El volcán empezó a expulsar ceniza y humo.

De vulkaan begon as en rook uit te stoten.

El motor expulsa demasiados gases contaminantes.

De motor stoot te veel vervuilende gassen uit.

El cuerpo intenta expulsar el virus.

Het lichaam probeert het virus uit te stoten.

Fysieke actie

In tegenstelling tot de andere betekenissen, heb je bij 'expulsar' voor objecten of rook geen 'a' nodig vóór het object. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'rook uitstoten' in plaats van 'rook de rook uitstoten'.

lanzar

lahn-ZAHR/lanˈθaɾ/

verbB2neutraal
Gebruik 'lanzar' als het gaat om het uiten van geluiden, kreten, dreigementen of waarschuwingen, vaak als reactie op iets.
Een cartoonfiguur die op een kleine heuvel staat, de handen rond de mond geklemd en luid schreeuwend, geïllustreerd door sterke visuele lijnen die geluidsgolven aangeven.

Voorbeelden

El público lanzó un grito de alegría al ver al cantante.

Het publiek liet een vreugdekreet horen toen ze de zanger zagen.

El director lanzó una advertencia severa a los empleados.

De directeur stootte een strenge waarschuwing uit naar de werknemers.

Meest gemaakte fout: 'expulsar' vs. 'lanzar'

Leerlingen verwarren vaak 'expulsar' (mechanisch of natuurlijk naar buiten komen) met 'lanzar' (een intentie om iets te uiten, zoals een geluid). Denk bij 'expulsar' aan rook uit een fabriek en bij 'lanzar' aan een kreet van vreugde.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.