Hoe zeg je "verbazingwekkend" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “verbazingwekkend” is “alucinante” — gebruik dit woord als je iets beschrijft dat echt ongelooflijk, spectaculair of zelfs een beetje bizar is, vaak met een positieve connotatie.
alucinante
ah-loo-see-NAHN-tehalusiˈnante

Voorbeelden
¡La fiesta fue alucinante, con música en vivo y bailarines!
Het feest was verbazingwekkend, met live muziek en dansers!
¡Vimos un atardecer alucinante en la playa!
We zagen een verbazingwekkende zonsondergang op het strand!
Es alucinante que ese niño hable cinco idiomas.
Het is adembenemend dat dat kind vijf talen spreekt.
La tecnología de este coche es simplemente alucinante.
De technologie in deze auto is simpelweg ongelooflijk.
Eén woord voor iedereen
Dit bijvoeglijk naamwoord eindigt op 'e', wat betekent dat het hetzelfde blijft, of je nu een mannelijk woord (el libro) of een vrouwelijk woord (la casa) beschrijft. Je hoeft het einde niet aan te passen!
Gebruik met 'ser' vs 'estar'
Gebruik 'ser' om een kwaliteit te beschrijven (De film is geweldig: La película es alucinante). Gebruik 'estar' als je een toestand of een verrassende verschijning beschrijft (Je ziet er geweldig uit vandaag: Estás alucinante hoy).
Verander de 'e' niet in een 'a'
Fout: “La vista es alucinanta.”
Correctie: La vista es alucinante. Bijvoeglijke naamwoorden die op 'e' eindigen, veranderen niet om overeen te komen met vrouwelijke zelfstandige naamwoorden.
asombroso
ah-som-BROH-soha.somˈbɾo.so

Voorbeelden
El talento de esa artista es verdaderamente asombroso.
Het talent van die artiest is werkelijk verbazingwekkend.
La vista desde la montaña es realmente asombrosa.
Het uitzicht vanaf de berg is werkelijk verbazingwekkend.
Obtuvieron resultados asombrosos en el experimento.
Ze behaalden wonderbaarlijke resultaten in het experiment.
El mago hizo trucos asombrosos que nadie pudo entender.
De goochelaar deed verbazingwekkende trucs die niemand kon begrijpen.
Overeenkomst van het Adjectief
Omdat 'asombroso' een bijvoeglijk naamwoord is, moet de uitgang veranderen om aan te sluiten bij het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik -o voor mannelijk enkelvoud (el libro asombroso), -a voor vrouwelijk enkelvoud (la historia asombrosa), -os voor mannelijk meervoud en -as voor vrouwelijk meervoud.
Vergeten van Geslachtsverandering
Fout: “La vista es asombroso.”
Correctie: La vista es asombrosa. Onthoud dat 'vista' vrouwelijk is, dus het bijvoeglijk naamwoord moet eindigen op -a.
increíblemente
Voorbeelden
El paisaje era increíblemente hermoso, nunca había visto nada igual.
Het landschap was ongelooflijk mooi, ik had nog nooit zoiets gezien.
sorprendentemente
sor-pren-den-te-MEN-tesorprenˌdenteˈmente

Voorbeelden
Para ser su primera vez, lo hizo sorprendentemente bien.
Voor zijn eerste keer deed hij het verrassend goed.
Él habla español sorprendentemente bien.
Hij spreekt verrassend goed Spaans.
Sorprendentemente, no llovió durante la boda.
Verrassend genoeg regende het niet tijdens de bruiloft.
La película fue sorprendentemente aburrida.
De film was verrassend saai.
De '-mente' Uitgang
Deze uitgang is vergelijkbaar met '-lijk' in het Nederlands. Het verandert een beschrijvend woord (adjectief) in een woord dat een actie of eigenschap beschrijft (adverbium).
Woordvolgorde
Je kunt dit woord aan het begin van een zin plaatsen, gevolgd door een komma, om de hele situatie te beschrijven, of net voor het woord dat je wilt benadrukken.
Verwarring tussen 'sorprendente' en 'sorprendentemente'
Fout: “El examen fue sorprendentemente.”
Correctie: El examen fue sorprendente (De examen was verrassend). Gebruik het kortere 'sorprendente' om direct een persoon of ding te beschrijven, en de lange versie om te beschrijven hoe iets gebeurde.
Adjectief of bijwoord?
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


