Hoe zeg je "verhaal" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “verhaal” is “cuento” — gebruik 'cuento' voor een kort, fictief verhaal, zoals een sprookje of een kindervertelling..
cuento
KWEN-toh/ˈkwen̪.t̪o/

Voorbeelden
Me encanta leer un cuento antes de dormir.
Ik lees graag een verhaaltje voor het slapengaan.
¿Leemos un cuento antes de acostarnos?
Zullen we een verhaaltje lezen voordat we naar bed gaan?
Mi abuela siempre me contaba cuentos de hadas.
Mijn oma vertelde me altijd sprookjes.
Este escritor es famoso por sus cuentos cortos.
Deze schrijver is beroemd om zijn korte verhalen.
Mannelijk Zelfstandig Naamwoord
Hoewel 'historia' (geschiedenis/verhaal) vrouwelijk is, is 'cuento' altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik 'el cuento' of 'un cuento'.
historia
/is-TO-rya//isˈto.ɾja/

Voorbeelden
El profesor nos contó una historia sobre la antigua Roma.
De professor vertelde ons een verhaal over het oude Rome.
¿Me cuentas una historia para dormir?
Kun je me een verhaal vertellen om bij in slaap te vallen?
La película cuenta la historia de un amor imposible.
De film vertelt het verhaal van een onmogelijke liefde.
¡Qué buena historia! ¿Es de verdad?
Wat een geweldig verhaal! Is het waar?
'Historia' versus 'Cuento'
Fout: “Het gebruik van 'cuento' voor een waargebeurd verhaal of 'historia' voor een sprookje.”
Correctie: 'Historia' kan een waargebeurd verhaal zijn (zoals je levensverhaal) of een fictief verhaal. 'Cuento' betekent bijna altijd een fictief verhaal, zoals een sprookje ('cuento de hadas') of een kort verhaal. Nederlanders gebruiken 'sprookje' voor 'cuento' in de context van fantasie.
historia
/is-TO-rya//isˈto.ɾja/

Voorbeelden
Deja de inventar historias y dime la verdad.
Stop met het verzinnen van verhalen en vertel me de waarheid.
¿Me cuentas una historia para dormir?
Kun je me een verhaal vertellen om bij in slaap te vallen?
La película cuenta la historia de un amor imposible.
De film vertelt het verhaal van een onmogelijke liefde.
¡Qué buena historia! ¿Es de verdad?
Wat een geweldig verhaal! Is het waar?
'Historia' versus 'Cuento'
Fout: “Het gebruik van 'cuento' voor een waargebeurd verhaal of 'historia' voor een sprookje.”
Correctie: 'Historia' kan een waargebeurd verhaal zijn (zoals je levensverhaal) of een fictief verhaal. 'Cuento' betekent bijna altijd een fictief verhaal, zoals een sprookje ('cuento de hadas') of een kort verhaal. Nederlanders gebruiken 'sprookje' voor 'cuento' in de context van fantasie.
Cuento vs. Historia
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

