Inklingo

Hoe zeg je "verstoring" in het Spaans

Dutch → Spaans

alteración

zelfstandig naamwoordB2neutraal
Gebruik dit woord als de verstoring te maken heeft met het verstoren van rust, orde of een normale gemoedstoestand.

Voorbeelden

Su alteración era evidente cuando recibió la noticia.

Haar opwinding/verstoring was duidelijk toen ze het nieuws hoorde.

disturbio

dees-TOOR-byohdisˈtuɾβjo

zelfstandig naamwoordB2neutraal
Gebruik 'disturbio' voor een publieke verstoring, zoals een rel of onrust op straat.
Een kleurrijke illustratie uit een prentenboek die een chaotische straatscène toont met omgevallen voorwerpen en een menigte mensen op de achtergrond.

Voorbeelden

Hubo un disturbio en la plaza principal ayer.

Er was gisteren een verstoring/oproer op het hoofdplein.

La policía intervino para detener los disturbios callejeros.

De politie greep in om de straatopstanden te stoppen.

El gobierno teme que la crisis económica cause disturbios sociales.

De regering vreest dat de economische crisis sociale onrust zal veroorzaken.

Het is een 'Zelfstandig Naamwoord'

Omdat het eindigt op -o, is het mannelijk. Je gebruikt er 'el' of 'un' bij.

Het Meervoud Gebruiken

Als je het hebt over algemene chaos of aanhoudende protesten, is het heel gebruikelijk om de meervoudsvorm te gebruiken: 'los disturbios'.

De 'verstoren'-valkuil

Fout:Het woord 'disturbio' gebruiken om de actie 'verstoren' te betekenen.

Correctie: Zeg 'molestar' voor het lastigvallen van iemand, of 'perturbar' voor het ontwrichten van iets. 'Disturbio' is alleen de gebeurtenis (het oproer).

De 'i' vergeten

Fout:Schrijven 'disturbo'.

Correctie: Zorg ervoor dat je de 'i' voor de 'o' opneemt: 'disturbio'.

incidente

in-see-DEN-tehin.siˈðen.te

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Dit woord wordt gebruikt voor een kleine, vaak onverwachte gebeurtenis die de normale gang van zaken onderbreekt, maar niet per se ernstig is.
Een eenvoudige illustratie die een klein glas felrode sap toont dat is omgevallen en vloeistof morst op een schone houten tafel, wat een klein incident symboliseert.

Voorbeelden

Tuvimos un pequeño incidente con el coche, pero nada grave.

We hadden een klein incident/verstoring met de auto, maar niets ernstigs.

La policía investiga el incidente ocurrido anoche en el centro.

De politie onderzoekt het incident dat gisteravond in het centrum plaatsvond.

Después de ese incidente, todos estuvieron más atentos.

Na die gebeurtenis was iedereen oplettender.

Regel voor mannelijk zelfstandig naamwoord

Hoewel 'incidente' eindigt op '-e', is het altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord, dus je moet 'el' (de) en mannelijke bijvoeglijke naamwoorden gebruiken: 'el incidente nuevo' (het nieuwe incident). In het Nederlands is dit woord 'het incident', dus let op dit verschil met het Spaans.

Verwarring over geslacht

Fout:La incidente fue terrible.

Correctie: El incidente fue terrible. (Onthoud dat je 'el' gebruikt omdat 'incidente' mannelijk is in het Spaans, in tegenstelling tot het Nederlandse 'het incident'.)

convulsión

zelfstandig naamwoordC1formeel
Gebruik dit woord voor een ernstige, vaak plotselinge en ontwrichtende verstoring, meestal in een politieke of sociale context.

Voorbeelden

El país atraviesa una etapa de convulsión política.

Het land gaat door een fase van politieke onrust/verstoring.

Alteración vs. Disturbio

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'alteración' en 'disturbio'. 'Alteración' verwijst meestal naar een verstoring van rust of een gemoedstoestand, terwijl 'disturbio' duidt op publieke onrust of een rel.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.