Hoe zeg je "verzinsel" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “verzinsel” is “mentira” — gebruik dit woord voor een simpele, alledaagse leugen of een bewering die niet waar is, zonder verdere context.
mentira
men-TEE-rahmenˈtiɾa

Voorbeelden
No puedes confiar en él, siempre dice mentiras.
Je kunt hem niet vertrouwen, hij vertelt altijd leugens.
Descubrimos que toda su historia era una mentira.
We ontdekten dat zijn hele verhaal een onwaarheid was.
¡Qué mentira tan grande me contaste!
Wat een grote leugen heb je me verteld!
Geslachtsbepaling
Als zelfstandig naamwoord dat eindigt op -a, is 'mentira' altijd vrouwelijk. Gebruik 'la' ervoor, of 'una' als je naar één leugen verwijst. Dit is vergelijkbaar met hoe veel Nederlandse zelfstandige naamwoorden die op -e eindigen vrouwelijk zijn (bv. de tafel), maar Spaans kent dit onderscheid strikter voor alle woorden.
Het werkwoord versus het zelfstandig naamwoord gebruiken
Fout: “Ik lieg = *Yo soy mentira.* (Fout: Dit betekent 'Ik ben een leugen'.)”
Correctie: De handeling van liegen gebruikt het werkwoord *mentir*: *Yo miento.* (Ik lieg.) Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'liegen' een werkwoord is en 'leugen' het zelfstandig naamwoord.
bola
boh-lahˈbo.la

Voorbeelden
¡No me vengas con esa bola! Sé que no es verdad.
Kom niet met die leugen aan! Ik weet dat het niet waar is.
Se inventó una bola sobre por qué llegó tarde.
Hij verzon een verzinsel over waarom hij te laat was.
invención
Voorbeelden
Esa historia es una pura invención de la prensa.
Dat verhaal is een puur verzinsel van de pers.
ficción
Voorbeelden
Mantenían la ficción de que el negocio era exitoso.
Ze hielden het voorwendsel in stand dat het bedrijf succesvol was.
fabricación
Voorbeelden
La fabricación de pruebas es un delito grave.
De fabricage van bewijs is een ernstig misdrijf.
De meest gemaakte fout: mentira vs. invención
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

