Hoe zeg je "vloeiend" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “vloeiend” is “fluido” — gebruik 'fluido' als je spreekt over taalvaardigheid, dus hoe gemakkelijk en natuurlijk iemand een taal spreekt.
fluido
floo-EE-dohˈflwiðo

Voorbeelden
Ella habla un francés muy fluido.
Ze spreekt vloeiend Frans.
El tráfico en la autopista hoy está fluido.
El tráfico en la autopista hoy está fluido.
Me gusta su estilo de escritura, es muy fluido.
Me gusta su estilo de escritura; es muy fluido.
Overeenkomen met het Zelfstandig Naamwoord
Omdat dit een beschrijvend woord is, moet het overeenkomen met het geslacht van het ding dat het beschrijft. Gebruik 'fluido' voor mannelijke zelfstandige naamwoorden en 'fluida' voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden zoals 'conversación'.
Gebruikt met 'Ser' en 'Estar'
Gebruik 'ser' om een permanente vaardigheid te beschrijven (Hij is vloeiend) en 'estar' om een tijdelijke toestand te beschrijven, zoals verkeer (Het verkeer stroomt nu).
Vloeiend vs. Vloeiendheid
Fout: “Tengo un español fluido.”
Correctie: Mi español es fluido (Mijn Spaans is vloeiend) of 'Tengo fluidez' (Ik heb vloeiendheid).
suavemente
swah-veh-MEN-tehswaβeˈmente

Voorbeelden
Ella cerró la puerta suavemente para no despertar al bebé.
Ze sloot de deur zachtjes om de baby niet wakker te maken.
El viento soplaba suavemente entre los árboles.
De wind waaide zachtjes door de bomen.
Aplica la crema suavemente sobre la piel.
Breng de crème voorzichtig op de huid aan.
Het achtervoegsel '-mente'
In het Spaans is het toevoegen van '-mente' aan het einde van een vrouwelijk bijvoeglijk naamwoord vergelijkbaar met het toevoegen van '-lijk' in het Nederlands (hoewel het in het Nederlands vaker aan een werkwoord wordt gekoppeld). Het verandert een beschrijvend woord in een woord dat uitlegt hoe een actie wordt uitgevoerd.
Bijvoeglijk naamwoord versus bijwoord
Fout: “Gebruik van 'Ella habla suave.'”
Correctie: Zeg 'Ella habla suavemente.' Hoewel mensen soms de korte vorm in spreektaal gebruiken, is 'suavemente' de correcte manier om de actie van spreken te beschrijven, net zoals we in het Nederlands 'zij spreekt zacht' zeggen, maar 'zij spreekt zachtjes' correcter is voor een bijwoordelijke bepaling.
dinámico
Voorbeelden
El mercado de la tecnología es muy dinámico.
De technologiemarkt is erg dynamisch.
Verwarring tussen 'fluido' en 'suavemente'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

