Hoe zeg je "voldaan" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “voldaan” is “satisfecho” — gebruik 'satisfecho' als je bedoelt dat aan een eis, behoefte of verwachting is voldaan. Dit is de meest directe vertaling van 'voldaan' in de zin van tevredenheid over een vervulde voorwaarde.
satisfecho
sah-tees-FEH-chohsa.tisˈfe.t͡ʃo

Voorbeelden
El cliente quedó satisfecho con la solución ofrecida.
De klant was voldaan met de aangeboden oplossing.
El requisito de la visa fue satisfecho por el solicitante.
Aan de visumvereiste is voldaan door de aanvrager.
Una vez que el pago esté satisfecho, se enviará la mercancía.
Zodra de betaling is voldaan (betaald), wordt de koopwaar verzonden.
Formeel Gebruik (Ser)
In deze formele zin beschrijft 'satisfecho' een permanente staat van voltooiing (de vereiste IS voldaan), dus het gebruikt vaak het werkwoord 'ser' in passieve constructies. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'De taak is voltooid' (ser) versus 'Ik ben moe' (estar).
complacido
kom-pla-SEE-dohkomplaˈθiðo

Voorbeelden
Estoy muy complacido con tu esfuerzo.
Ik ben erg voldaan met je inzet.
Estoy muy complacido con el progreso de los estudiantes.
Ik ben erg tevreden met de vooruitgang van de studenten.
El director se mostró complacido por los resultados trimestrales.
De directeur leek voldaan met de resultaten van het kwartaal.
Ella no parecía del todo complacida con la explicación que le dieron.
Ze leek niet helemaal content met de uitleg die ze kreeg.
Mannelijk en Vrouwelijk
Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet je de uitgang aanpassen aan degene over wie je spreekt. Gebruik 'complacido' voor een man, 'complacida' voor een vrouw, 'complacidos' voor een groep mannen (of gemengd), en 'complacidas' voor een groep vrouwen.
Welke 'zijn' te gebruiken?
Gebruik altijd 'estar' (de tijdelijke vorm van 'zijn') als je zegt dat je tevreden bent. Dit komt omdat tevreden zijn een gevoel of gemoedstoestand is, geen permanente karaktereigenschap.
Gebruik geen 'ser'
Fout: “Soy complacido con mi regalo.”
Correctie: Estoy complacido con mi regalo. (Gebruik 'estar' voor gevoelens/emoties).
pagado
pah-GAH-dohpaˈɣa.ðo

Voorbeelden
El servicio está pagado, no debes preocuparte.
De dienst is betaald, je hoeft je geen zorgen te maken.
La cuenta del restaurante ya está pagada.
De rekening van het restaurant is al betaald.
Necesito saber si el envío ha sido pagado antes de mandarlo.
Ik moet weten of de zending betaald is voordat ik deze verstuur.
El trabajador se sentía pagado y valorado por su esfuerzo.
De werknemer voelde zich beloond en gewaardeerd voor zijn inzet.
Verbuiging van het Bijvoeglijk Naamwoord
Wanneer 'pagado' als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt, moet het zijn uitgang (-o, -a, -os, -as) aanpassen aan het geslacht en getal van het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst. Bijvoorbeeld: 'la factura pagada' (de betaalde factuur).
Verwarring tussen Bijvoeglijk Naamwoord en Actie
Fout: “La cuenta es pagada.”
Correctie: Gebruik 'estar' voor de status: 'La cuenta está pagada' (De status is 'betaald'). Het gebruik van 'ser' maakt het lijdende vorm, wat betekent 'De rekening wordt door iemand betaald.'
servido
ser-VEE-dohseɾˈβiðo

Voorbeelden
La cena está servida, ¡a comer!
Het diner is gereed (letterlijk: bediend/opgediend), eet smakelijk!
La mesa está servida. ¡Podemos empezar a comer!
De tafel is gedekt. We kunnen beginnen met eten!
El plato principal fue servido con una salsa picante.
Het hoofdgerecht werd geserveerd met een pittige saus.
No más postre, gracias. Estoy servido.
Geen dessert meer, dank u. Ik heb genoeg gehad (Ik ben voldaan).
Overeenkomst is Cruciaal
Wanneer 'servido' als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt (meestal na 'estar' of 'ser'), moet het eindigen om aan te sluiten bij het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'servida' (vrouwelijk enkelvoud), 'servidos' (mannelijk meervoud), 'servidas' (vrouwelijk meervoud).
Vergeten van Geslacht
Fout: “La comida está servido.”
Correctie: La comida está servida. (Omdat 'comida' vrouwelijk is, moet het bijvoeglijk naamwoord ook vrouwelijk zijn.)
Het verschil tussen 'satisfecho' en 'complacido'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



