Hoe zeg je "vooruitzicht" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “vooruitzicht” is “expectativa” — gebruik 'expectativa' als je het hebt over een hoopvolle verwachting of hoop voor de toekomst, vaak in een persoonlijke context.
expectativa
eks-pek-ta-TEE-bahekspektaˈtiβa

Voorbeelden
Tengo muchas expectativas para mi nuevo trabajo.
Ik heb hoge verwachtingen van mijn nieuwe baan.
La película no cumplió con mis expectativas.
De film voldeed niet aan mijn verwachtingen.
La expectativa de vida ha aumentado en las últimas décadas.
De levensverwachting is de afgelopen decennia toegenomen.
Altijd Vrouwelijk
Ook al eindigt het op 'a', het is goed om te onthouden dat het altijd 'la expectativa' of 'las expectativas' is. Het geslacht verandert nooit.
Meervoud voor Standaarden
Als je praat over je persoonlijke standaarden of wat je van iemand hoopt, gebruiken we bijna altijd de meervoudsvorm: 'mis expectativas'.
Zeg niet 'Expectación' (tenzij het de betekenis van 'hype' heeft)
Fout: “Había mucha expectativa por el concierto.”
Correctie: Había mucha expectación por el concierto.
panorama
pah-noh-RAH-mahpanoˈɾama

Voorbeelden
El panorama económico está mejorando poco a poco.
De economische situatie verbetert beetje bij beetje.
Es difícil predecir el panorama político para el próximo año.
Het is moeilijk om het politieke vooruitzicht voor volgend jaar te voorspellen.
Antes de decidir, analicemos el panorama general.
Laten we, voordat we beslissen, het grote geheel analyseren.
Figuurlijk Gebruik
Wanneer het figuurlijk wordt gebruikt, functioneert het net als het Nederlandse woord 'vooruitzicht' of 'situatie'.
Vermijd 'Contexto' voor Vooruitzicht
Fout: “El contexto económico para el futuro es bueno.”
Correctie: El panorama económico para el futuro es bueno. Gebruik 'panorama' als je het hebt over toekomstige vooruitzichten of een breed overzicht.
posibilidad
poh-see-bee-lee-DAHDposiβiliˈðað

Voorbeelden
¿Hay alguna posibilidad de que vengas mañana?
Is er enige mogelijkheid dat je morgen komt?
Exploramos todas las posibilidades antes de decidir la ruta.
We hebben alle mogelijkheden onderzocht voordat we de route bepaalden.
La posibilidad de que gane la lotería es remota, pero existe.
De kans dat ik de loterij win is klein, maar hij bestaat.
Gebruik van 'de'
Gebruik het kleine woordje 'de' (van/om te) om 'posibilidad' te koppelen aan de actie of het ding waarover gesproken wordt: 'la posibilidad de viajar' (de mogelijkheid om te reizen).
Regel voor Vrouwelijke Zelfstandige Naamwoorden
Onthoud dat bijna alle Spaanse woorden die eindigen op -dad, zoals 'posibilidad', vrouwelijk zijn en het lidwoord 'la' of 'una' krijgen. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de mogelijkheid' ook vrouwelijk is, maar de uitgang geen vaste regel is.
Geslachtsfout
Fout: “El posibilidad de ir...”
Correctie: La posibilidad de ir... 'Posibilidad' is altijd vrouwelijk, net als 'de mogelijkheid' in het Nederlands.
Aanvoegende wijs na onzekerheid
Fout: “Hay una posibilidad que llueve.”
Correctie: Hay una posibilidad de que llueva. Bij het uitdrukken van mogelijkheid of onzekerheid, gebruikt het volgende werkwoord vaak een speciale vorm (de aanvoegende wijs, hier gebruikt als 'llueva'). In het Nederlands gebruiken we hier vaak 'dat het regent' of 'dat het zou regenen'.
Verwarring tussen 'expectativa' en 'posibilidad'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


