Inklingo

Hoe zeg je "weglaten" in het Spaans

Dutch → Spaans

omitir

oh-mee-teeromiˈtiɾ

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'omitir' wanneer je iets bewust weglaat uit een lijst, verhaal, opsomming of document, zoals het overslaan van bepaalde informatie.
Een rij kleurrijke appels met één lege plek waar een appel zou moeten zijn.

Voorbeelden

Puedes omitir los detalles aburridos de la historia.

Je kunt de saaie details van het verhaal weglaten.

Omití un ingrediente importante por accidente.

Ik heb per ongeluk een belangrijk ingrediënt weggelaten.

Es mejor no omitir ninguna información en el contrato.

Het is beter om geen informatie weg te laten in het contract.

Een Regelmatige Vriend

In tegenstelling tot veelvoorkomende Spaanse werkwoorden, is 'omitir' volledig regelmatig. Het volgt het standaardpatroon voor alle werkwoorden die eindigen op -ir.

Gevolgd door Acties

Als je wilt zeggen dat je 'iets hebt nagelaten te doen', kun je 'omitir' direct laten volgen door een tweede werkwoord in de infinitiefvorm.

Omitir vs. Olvidar

Fout:Het gebruiken van 'olvidar' (vergeten) als je bedoelt dat je iets opzettelijk van een lijst hebt weggelaten.

Correctie: Gebruik 'olvidar' als je het bestaan ervan bent vergeten, maar 'omitir' voor de fysieke handeling van het weglaten uit een document of gesprek.

comer

koh-mehrkoˈmeɾ

werkwoordB2informeel
Gebruik 'comer' in de betekenis van 'weglaten' wanneer iemand iets (zoals woorden of letters) 'inslikt' of overslaat tijdens het spreken, vaak door snelheid of onduidelijkheid.
Een persoon die snel praat, waarbij kleurrijke, abstracte vormen geluiden of woorden voorstellen die terug in hun mond worden gezogen.

Voorbeelden

Habla tan rápido que se come las palabras.

Hij praat zo snel dat hij zijn woorden inslikt (weglaat).

En esta región, la gente se come la 's' final.

In deze regio laten mensen de laatste 's' vallen.

Te comiste un paso importante en las instrucciones.

Je hebt een belangrijke stap in de instructies overgeslagen.

Omitir vs. Comer

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'omitir' (bewust iets weglaten uit een tekst of lijst) met 'comer' (letters of woorden 'inslikken' tijdens het spreken). Denk bij 'comer' aan het letterlijk 'opeten' van klanken of woorden door haast.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.