Hoe zeg je "weglaten" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “weglaten” is “omitir” — gebruik 'omitir' wanneer je iets bewust weglaat uit een lijst, verhaal, opsomming of document, zoals het overslaan van bepaalde informatie.
Gebruik 'omitir' wanneer je iets bewust weglaat uit een lijst, verhaal, opsomming of document, zoals het overslaan van bepaalde informatie.
Meer leren →Gebruik 'comer' in de betekenis van 'weglaten' wanneer iemand iets (zoals woorden of letters) 'inslikt' of overslaat tijdens het spreken, vaak door snelheid of onduidelijkheid.
Meer leren →oh-mee-teeromiˈtiɾ

Voorbeelden
Puedes omitir los detalles aburridos de la historia.
Je kunt de saaie details van het verhaal weglaten.
Omití un ingrediente importante por accidente.
Ik heb per ongeluk een belangrijk ingrediënt weggelaten.
Es mejor no omitir ninguna información en el contrato.
Het is beter om geen informatie weg te laten in het contract.
Een Regelmatige Vriend
In tegenstelling tot veelvoorkomende Spaanse werkwoorden, is 'omitir' volledig regelmatig. Het volgt het standaardpatroon voor alle werkwoorden die eindigen op -ir.
Gevolgd door Acties
Als je wilt zeggen dat je 'iets hebt nagelaten te doen', kun je 'omitir' direct laten volgen door een tweede werkwoord in de infinitiefvorm.
Omitir vs. Olvidar
Fout: “Het gebruiken van 'olvidar' (vergeten) als je bedoelt dat je iets opzettelijk van een lijst hebt weggelaten.”
Correctie: Gebruik 'olvidar' als je het bestaan ervan bent vergeten, maar 'omitir' voor de fysieke handeling van het weglaten uit een document of gesprek.
koh-mehrkoˈmeɾ

Voorbeelden
Habla tan rápido que se come las palabras.
Hij praat zo snel dat hij zijn woorden inslikt (weglaat).
En esta región, la gente se come la 's' final.
In deze regio laten mensen de laatste 's' vallen.
Te comiste un paso importante en las instrucciones.
Je hebt een belangrijke stap in de instructies overgeslagen.
Omitir vs. Comer
De meest gemaakte fout is het verwarren van 'omitir' (bewust iets weglaten uit een tekst of lijst) met 'comer' (letters of woorden 'inslikken' tijdens het spreken). Denk bij 'comer' aan het letterlijk 'opeten' van klanken of woorden door haast.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

