Hoe zeg je "wisselgeld" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “wisselgeld” is “centavos” — gebruik 'centavos' om te verwijzen naar de kleinste munteenheid (centen) van een valuta, vooral in Latijns-Amerika, niet specifiek als wisselgeld..
centavos
sen-TAH-vos/senˈtaβos/

Voorbeelden
Esta goma de borrar cuesta veinticinco centavos.
Deze gum kost vijfentwintig cent.
El café subió de precio, ahora cuesta unos centavos más.
De koffie is in prijs gestegen, nu kost hij een paar cent meer.
No tengo billetes grandes, solo centavos en la cartera.
Ik heb geen grote biljetten, alleen wisselgeld in mijn portemonnee.
Altijd Meervoud
Aangezien 'centavos' de meervoudsvorm van 'centavo' (cent) is, wordt het bijna altijd in het meervoud gebruikt, zelfs voor kleine bedragen zoals tien cent ('diez centavos'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands waar we 'tien cent' zeggen, maar in het Spaans is de vorm altijd meervoudig voor getallen boven één.
De 100 Regel
In de meeste Spaanssprekende landen vormen 100 centavos één eenheid van de hoofdvaluta (zoals 1 peso of 1 dollar), net zoals 100 centen 1 euro of 1 dollar vormen.
Het Enkelvoud Gebruiken voor Bedragen
Fout: “Cuesta cien centavo.”
Correctie: Cuesta cien centavos. (Gebruik altijd de meervoudsvorm als je verwijst naar een bedrag groter dan één, net als in het Nederlands 'honderd centen' en niet 'honderd cent'.)
monedas
/moh-NEH-dahs//moˈneðas/

Voorbeelden
Necesito sacar algunas monedas de mi cartera para el autobús.
Ik moet wat munten uit mijn portemonnee halen voor de bus.
Hay muchas monedas pequeñas debajo del sofá.
Er liggen veel kleine munten onder de bank.
Este parquímetro solo acepta monedas de un euro.
Deze parkeermeter accepteert alleen munten van één euro.
Het is altijd meervoud voor 'munten'
Om over meerdere fysieke stukken metaalgeld te praten, moet je de meervoudsvorm 'monedas' gebruiken, zelfs als het Nederlands soms het enkelvoud 'wisselgeld' gebruikt.
Verwarring tussen 'Moneda' en 'Geld'
Fout: “Het gebruik van 'dinero' wanneer specifiek verwezen wordt naar fysieke munten (bijv. 'Solo tengo dinero').”
Correctie: Gebruik 'monedas' of 'cambio' (wisselgeld) wanneer je verwijst naar de fysieke stukken. 'Dinero' is de algemene term voor geld.
sencillo
sen-SEE-yoh/senˈθiʎo/

Voorbeelden
¿Tienes sencillo para pagar el autobús?
Heeft u kleingeld om de bus te betalen?
Lo siento, no tengo sencillo, solo un billete de cincuenta.
Sorry, ik heb geen kleine biljetten, alleen een briefje van vijftig.
'Sencillo' als Zelfstandig Naamwoord Gebruiken
Wanneer het naar geld verwijst, fungeert 'sencillo' als een mannelijk zelfstandig naamwoord en betekent meestal 'het kleine geld' of 'het wisselgeld' dat nodig is voor een exacte betaling.
Wisselgeld Verwarren
Fout: “Het gebruik van 'cambio' wanneer je vraagt of iemand kleine biljetten heeft ('¿Tienes cambio?').”
Correctie: Hoewel 'cambio' werkt voor het geld dat je terugkrijgt, wordt 'sencillo' in Latijns-Amerika vaak verkozen voor de kleinere biljetten of munten die nodig zijn om precies te betalen: '¿Tienes sencillo?'
vuelto
/bwel-toh//ˈbwelto/

Voorbeelden
Pagué con un billete de veinte y me dieron el vuelto.
Ik betaalde met een briefje van twintig en ik kreeg het wisselgeld terug.
Quédese con el vuelto.
Houd het wisselgeld maar.
Disculpe, creo que me dio mal el vuelto.
Pardon, ik denk dat u mij verkeerd wisselgeld heeft gegeven.
Verwarring tussen 'sencillo' en 'vuelto'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



