Inklingo

Hoe zeg je "hart" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorhartis corazóngebruik 'corazón' voor het fysieke orgaan in de borstkas, het centrum van liefde en emoties, of het geografische middelpunt van een plaats.

corazónA1

Gebruik 'corazón' voor het fysieke orgaan in de borstkas, het centrum van liefde en emoties, of het geografische middelpunt van een plaats.

Meer leren →
cora🔊B1

Gebruik 'cora' als een informele, straattaalafkorting voor 'corazón', vooral om een sterke emotionele impact aan te duiden.

Meer leren →
núcleoB1

Gebruik 'núcleo' om het figuurlijke centrum of de kern van een abstract concept of groep aan te duiden.

Meer leren →
alma🔊B2

Gebruik 'alma' wanneer 'hart' wordt gebruikt om de essentie, ziel of het wezen van iets aan te duiden, vaak in een meer poëtische of abstracte zin.

Meer leren →
seno🔊B2

Gebruik 'seno' specifiek in de medische context van 'borst' (borstkanker), niet voor het hart zelf.

Meer leren →
médulaC1

Gebruik 'médula' om de kern of het diepste punt van een probleem of discussie aan te duiden, het 'hart' van de zaak.

Meer leren →
esencia🔊C1

Gebruik 'esencia' wanneer 'hart' wordt gebruikt om de fundamentele aard of het belangrijkste kenmerk van iets te beschrijven.

Meer leren →
Dutch → Spaans

corazón

NounA1General
Gebruik 'corazón' voor het fysieke orgaan in de borstkas, het centrum van liefde en emoties, of het geografische middelpunt van een plaats.

Voorbeelden

Mi corazón late muy rápido.

Mijn hart klopt heel snel.

corazón

NounA2General
Gebruik 'corazón' voor het centrum van emoties en liefde, zoals in 'met heel mijn hart'.

Voorbeelden

Te quiero con todo mi corazón.

Ik hou van je met heel mijn hart.

corazón

NounB1General
Gebruik 'corazón' om het geografische centrum of de kern van een stad of gebied aan te duiden.

Voorbeelden

Hay una plaza preciosa en el corazón de la ciudad.

Er is een prachtig plein in het hart van de stad.

cora

ko-rahˈko.ɾa

nounB1Informal
Gebruik 'cora' als een informele, straattaalafkorting voor 'corazón', vooral om een sterke emotionele impact aan te duiden.
Een felrood hartvormig figuur gecentreerd op een zachte blauwe achtergrond.

Voorbeelden

Esa canción me llega al cora.

Dat lied raakt me echt in het hart.

Te lo digo de cora, de verdad.

Ik zeg het je oprecht, echt waar.

Tengo el cora roto por lo que pasó.

Mijn hart is gebroken door wat er gebeurd is.

Afgekorte Woorden

Spaanstaligen korten lange woorden vaak af in informeel taalgebruik. 'Cora' is gewoon een kortere, coolere manier om 'corazón' te zeggen.

Geslacht Consistentie

Hoewel het eindigt op 'a', blijft het mannelijk (el cora) omdat het afkomstig is van het mannelijke woord 'el corazón'.

Verkeerd Geslacht

Fout:la cora (als het hart betekent)

Correctie: el cora. Aangezien 'corazón' mannelijk is, is de bijnaam ook mannelijk!

núcleo

nounB1General
Gebruik 'núcleo' om het figuurlijke centrum of de kern van een abstract concept of groep aan te duiden.

Voorbeelden

La familia es el núcleo fundamental de la sociedad.

De familie is de fundamentele kern van de samenleving.

alma

al-mahˈalma

NounB2General
Gebruik 'alma' wanneer 'hart' wordt gebruikt om de essentie, ziel of het wezen van iets aan te duiden, vaak in een meer poëtische of abstracte zin.
Een close-up van een grote, gestileerde, felrode en gele bloem. De centrale schijf van de bloem gloeit intens, wat de essentiële kern of essentie symboliseert.

Voorbeelden

El jazz es el alma de Nueva Orleans.

Jazz is de ziel/essentie van New Orleans.

El alma de nuestro negocio es la atención al cliente.

De kern van ons bedrijf is klantenservice.

seno

SEH-nohˈseno

nounB2Medical
Gebruik 'seno' specifiek in de medische context van 'borst' (borstkanker), niet voor het hart zelf.
Een close-up illustratie van een moeder die een baby aan haar borst houdt.

Voorbeelden

Es importante realizarse chequeos para prevenir el cáncer de seno.

Het is belangrijk om controles te ondergaan om borstkanker te voorkomen.

Creció en el seno de una familia muy unida.

Hij groeide op in het hart van een hecht gezin.

La propuesta fue debatida en el seno del gobierno.

Het voorstel werd binnen de regering besproken.

Gebruik van 'seno' voor groepen

Als je wilt zeggen dat iets 'binnen' een groep of organisatie plaatsvond, gebruik dan de uitdrukking 'en el seno de'. Dit klinkt formeler en verfijnder dan simpelweg 'dentro de' te zeggen.

Seno vs. Pecho

Fout:Het gebruik van 'seno' om de borst van een man te beschrijven.

Correctie: Gebruik 'pecho' voor de borst van een man. 'Seno' verwijst meestal naar vrouwelijke borsten in een medische context of naar het interne 'hart' van een groep.

médula

nounC1General
Gebruik 'médula' om de kern of het diepste punt van een probleem of discussie aan te duiden, het 'hart' van de zaak.

Voorbeelden

Ese argumento llega a la médula del problema.

Dat argument raakt de kern van het probleem.

esencia

eh-SEHN-syaheˈsen.θja

nounC1General
Gebruik 'esencia' wanneer 'hart' wordt gebruikt om de fundamentele aard of het belangrijkste kenmerk van iets te beschrijven.
Een vereenvoudigde illustratie van een levendige rode appel doormidden gesneden, met een kleine, gloeiende kern in het midden, wat de fundamentele aard symboliseert.

Voorbeelden

La esencia de su filosofía es la simplicidad.

De essentie van zijn filosofie is eenvoud.

En esencia, todos buscamos la felicidad.

In wezen zoeken we allemaal geluk.

Perder la esencia de uno mismo es el mayor miedo.

Je ware zelf verliezen is de grootste angst.

Geslachtsregel

Omdat 'esencia' eindigt op -cia, is het altijd een vrouwelijk zelfstandig naamwoord en gebruikt het vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden (bv. 'la esencia pura'). In het Nederlands hebben we dit onderscheid niet, maar onthoud dat het Spaans vrouwelijk is.

Verwarring tussen 'corazón' en 'alma'

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'corazón' met 'alma'. Gebruik 'corazón' voor het fysieke hart, liefde, of het centrum van een stad. Reserveer 'alma' voor de meer abstracte 'ziel' of 'essentie' van iets, zoals in 'de ziel van de muziek'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.