Hoe zeg je "woordvoerder" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “woordvoerder” is “portavoz” — gebruik 'portavoz' wanneer iemand formeel namens een groep, organisatie of regering spreekt.
portavoz
por-tah-BOHSpoɾtaˈβoθ

Voorbeelden
La portavoz del sindicato leyó el comunicado.
De woordvoerster van de vakbond las de verklaring voor.
Ella es la portavoz oficial del gobierno.
Zij is de officiële regeringswoordvoerder.
Necesitamos elegir un portavoz para que hable con el jefe.
We moeten een woordvoerder kiezen om met de baas te praten.
El portavoz del sindicato anunció la huelga.
De vakbondwoordvoerder kondigde de staking aan.
Eén woord, twee geslachten
Het woord zelf verandert niet van uitgang. Om aan te geven of je het over een man of een vrouw hebt, verander je alleen het lidwoord ervoor: 'el portavoz' (mannelijk) of 'la portavoz' (vrouwelijk).
De meervoudsregel voor 'Z'
Woorden die in het Spaans op een 'z' eindigen, veranderen de 'z' in een 'c' voordat 'es' wordt toegevoegd voor het meervoud. Dus één 'portavoz' wordt vele 'portavoces'.
De 'Portavoza'-fout
Fout: “Het gebruik van 'la portavoza' om te verwijzen naar een vrouwelijke woordvoerder.”
Correctie: Zeg 'la portavoz'. Hoewel 'portavoza' soms in bepaalde politieke kringen wordt gebruikt om gender te benadrukken, is 'la portavoz' de standaard en algemeen geaccepteerde vorm voor iedereen.
vocero
bo-SEH-rohboˈseɾo

Voorbeelden
El vocero presidencial aclaró la situación.
De woordvoerder van het presidentschap verduidelijkte de situatie.
El vocero del gobierno anunció las nuevas medidas.
De woordvoerder van de regering kondigde de nieuwe maatregelen aan.
Necesitamos un vocero que hable con la prensa.
We hebben een woordvoerder nodig om met de pers te praten.
Él actúa como vocero de los estudiantes.
Hij treedt op als woordvoerder voor de studenten.
De Wortelverbinding
Dit woord komt van 'voz' (stem). Zie een 'vocero' als de officiële stem van een groep.
Geslachtsovereenkomst
Hoewel deze vermelding voor 'vocero' (verwijzend naar een man) is, vergeet niet de uitgang te veranderen naar 'a' (vocera) als je het over een vrouw hebt.
Verwarring met 'Hablador'
Fout: “Het gebruik van 'hablador' om een woordvoerder te betekenen.”
Correctie: Gebruik 'vocero' voor een officiële rol. 'Hablador' betekent meestal iemand die te veel praat of een roddelaar is.
representante
reh-preh-sehn-TAHN-tehre.pɾe.senˈtan.te

Voorbeelden
Cada región envió un representante a la cumbre.
Elke regio stuurde een vertegenwoordiger naar de top.
Cada estado envía un representante al congreso.
Elke staat stuurt een vertegenwoordiger naar het congres.
Necesitas hablar con el representante de servicio al cliente.
U moet spreken met de vertegenwoordiger van de klantenservice.
La representante legal de la empresa firmó los documentos.
De juridische vertegenwoordiger van het bedrijf heeft de documenten ondertekend.
Geslachtsvlexibiliteit
De vorm van dit zelfstandig naamwoord ('representante') verandert nooit, ongeacht of de persoon mannelijk of vrouwelijk is. U verandert simpelweg het lidwoord: 'el representante' (mannelijk) of 'la representante' (vrouwelijk). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'de vertegenwoordiger' (m/v) of 'de vertegenwoordigster' (v) gebruiken.
Verwarring tussen 'Representante' en 'Representación'
Fout: “Het gebruik van 'la representante' wanneer u het concept van 'vertegenwoordiging' bedoelt ('la representación').”
Correctie: 'Representante' is de persoon. 'Representación' is de handeling of het concept. 'La representación de los trabajadores es crucial' (De vertegenwoordiging van de werknemers is cruciaal).
embajador
em-bah-hah-DORem.ba.xaˈðoɾ

Voorbeelden
Ella es la embajadora de la nueva campaña de moda.
Zij is de ambassadrice van de nieuwe modetrend.
El famoso chef es el embajador de nuestra nueva línea de productos orgánicos.
De beroemde chef is de ambassadeur voor onze nieuwe lijn biologische producten.
Ella se ha convertido en la embajadora de la cultura española en Asia.
Zij is de vertegenwoordiger/woordvoerder van de Spaanse cultuur in Azië geworden.
Figuurlijke Uitbreiding
Deze betekenis gebruikt de formele titel metaforisch. Het beschrijft iemand die het 'gezicht' of de belangrijkste promotor is van een idee, merk of zaak, niet noodzakelijkerwijs een overheidsfunctionaris.
vocal
bo-KALboˈkal

Voorbeelden
Fue elegido vocal en la junta directiva.
Hij werd verkozen tot bestuurslid in de directie.
Él fue nombrado vocal del comité de vecinos.
Hij werd benoemd tot bestuurslid van de buurtcommissie.
La vocal de la asociación presentó las nuevas reglas.
Het bestuurslid van de vereniging presenteerde de nieuwe regels.
Necesitamos tres vocales para que la votación sea válida.
We hebben drie stemgerechtigde leden nodig om de stemming geldig te laten zijn.
Geslacht blijft hetzelfde
Het woord 'vocal' verandert zijn uitgang niet voor mannen of vrouwen. We gebruiken 'el' of 'la' om het geslacht aan te geven.
Verwarring met 'Vocalist'
Fout: “Él es el vocal de la banda.”
Correctie: Él es el vocalista de la banda.
interlocutor
een-ter-lo-koo-tohrinteɾlokuˈtoɾ

Voorbeelden
Mi interlocutor me interrumpió constantemente.
Mijn gesprekspartner onderbrak me voortdurend.
Mi interlocutor no parecía convencido por mis argumentos.
Degene met wie ik sprak, leek niet overtuigd door mijn argumenten.
Es necesario buscar un interlocutor válido para resolver el conflicto.
Het is noodzakelijk om een geldige vertegenwoordiger te vinden om het conflict op te lossen.
Un buen interlocutor sabe escuchar antes de responder.
Een goede gesprekspartner weet hoe hij moet luisteren voordat hij antwoordt.
Rollen in een gesprek beschrijven
Dit woord beschrijft een rol in plaats van een vaste identiteit. Je wordt iemands 'interlocutor' op het moment dat je met die persoon begint te praten.
Geslachtsveranderingen
Hoewel deze vermelding zich richt op de mannelijke vorm, moet je, als je met een vrouw praat, de uitgang veranderen naar 'interlocutora'.
Interlocutor vs. Locutor
Fout: “Het gebruik van 'locutor' om een gesprekspartner aan te duiden.”
Correctie: Gebruik 'interlocutor' voor je gesprekspartner; 'locutor' is specifiek voor een radio- of tv-presentator.
Portavoz vs. Representante
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.





