Inklingo

Hoe zeg je "zich terugtrekken" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorzich terugtrekkenis retirarsegebruik 'retirarse' als je bedoelt dat iemand zich terugtrekt uit een wedstrijd, competitie, of een openbare gelegenheid, vaak vanwege praktische redenen zoals blessures of om te rusten.

Dutch → Spaans

retirarse

reh-tee-RAHR-sehre.tiˈɾaɾ.se

verbB2algemeen
Gebruik 'retirarse' als je bedoelt dat iemand zich terugtrekt uit een wedstrijd, competitie, of een openbare gelegenheid, vaak vanwege praktische redenen zoals blessures of om te rusten.
Een hardloper die stopt op een onverharde baan en van het competitieve parcours op het gras stapt, de race de rug toekerend.

Voorbeelden

El equipo tuvo que retirarse del torneo debido a las lesiones.

Het team moest zich terugtrekken uit het toernooi vanwege blessures.

Los soldados se retiraron a una posición más segura después del ataque.

De soldaten trokken zich terug naar een veiligere positie na de aanval.

Señoras y señores, con su permiso, me voy a retirar que mañana madrugo.

Dames en heren, met uw toestemming ga ik naar bed, want ik sta morgen vroeg op.

Después de la cena, el duque se retiró a sus aposentos.

Na het diner trok de hertog zich terug in zijn vertrekken.

Beweging Weg

Wanneer gebruikt voor fysieke beweging, benadrukt 'retirarse' dat het onderwerp zichzelf van een eerdere locatie verwijdert, vaak met een defensieve of opzettelijke actie.

Formele Context

Gebruik deze betekenis voornamelijk in formele situaties, wanneer je over adel spreekt, of in oudere literatuur. Voor vrienden en familie gebruik je 'acostarse'.

retirar

reh-tee-RAHRre.tiˈɾaɾ

verbB2algemeen
Gebruik 'retirar' (met 'se') als het gaat om iemand die stopt met zijn beroep, zoals een sporter die met pensioen gaat na een succesvolle carrière.
Een lachend ouder persoon die ontspant in een comfortabele hangmat gespannen tussen twee palmbomen op een zonnig strand, wat pensioen symboliseert.

Voorbeelden

El famoso tenista se retiró después de ganar el campeonato.

De beroemde tennisser ging met pensioen na het winnen van het kampioenschap.

El general ordenó a sus tropas retirarse a la base.

De generaal beval zijn troepen zich terug te trekken naar de basis.

Si te retiras de la carrera, no puedes volver a participar.

Als je je terugtrekt uit de race, kun je niet meer meedoen.

Reflexief Gebruik is Cruciaal

Wanneer je het hebt over het beëindigen van een carrière of jezelf terugtrekken uit een situatie, moet je de reflexieve vorm 'retirarse' gebruiken, wat betekent dat de persoon de actie op zichzelf uitvoert (bv. 'me retiro', 'se retira').

Het Vergeten van de 'Se'

Fout:Zeggen 'Mi padre retiró' in plaats van 'Mi padre se retiró'.

Correctie: Als de actie 'met pensioen gaan van werk' is, heb je het kleine woordje 'se' nodig vóór de werkwoordsvorm: 'Mi padre *se* retiró' (Mijn vader ging met pensioen).

refugiar

reh-foo-HYAHRrefuˈxjaɾ

verbB1algemeen
Gebruik 'refugiar' (met 'se') wanneer je bedoelt dat je ergens onderdak of beschutting zoekt, meestal om te ontsnappen aan gevaar of slecht weer.
Een klein konijn dat veilig zit in een holle houten stam terwijl het buiten regent.

Voorbeelden

Tuvimos que refugiarnos en un café porque empezó a llover.

We moesten onderdak zoeken in een café omdat het begon te regenen.

Después de un largo día, me refugio en mi habitación a leer.

Na een lange dag zoek ik toevlucht in mijn kamer om te lezen.

El escalador se refugió en una cueva durante la ventisca.

De klimmer zocht beschutting in een grot tijdens de sneeuwstorm.

Reflexieve Voornaamwoorden

Wanneer je zelf onderdak zoekt, vergeet dan niet om het kleine voornaamwoord (me, te, se, nos, os, se) aan te passen aan de persoon die de actie uitvoert.

retirarse

reh-tee-RAHR-sehre.tiˈɾaɾ.se

verbC1formeel
Gebruik 'retirarse' in een formele of beleefde context om aan te geven dat je vertrekt, bijvoorbeeld om te gaan slapen, met de implicatie dat je de volgende dag vroeg moet opstaan.
Een hardloper die stopt op een onverharde baan en van het competitieve parcours op het gras stapt, de race de rug toekerend.

Voorbeelden

Señoras y señores, con su permiso, me voy a retirar que mañana madrugo.

Dames en heren, met uw toestemming ga ik naar bed, want ik sta morgen vroeg op.

El equipo tuvo que retirarse del torneo debido a las lesiones.

Het team moest zich terugtrekken uit het toernooi vanwege blessures.

Los soldados se retiraron a una posición más segura después del ataque.

De soldaten trokken zich terug naar een veiligere positie na de aanval.

Después de la cena, el duque se retiró a sus aposentos.

Na het diner trok de hertog zich terug in zijn vertrekken.

Beweging Weg

Wanneer gebruikt voor fysieke beweging, benadrukt 'retirarse' dat het onderwerp zichzelf van een eerdere locatie verwijdert, vaak met een defensieve of opzettelijke actie.

Formele Context

Gebruik deze betekenis voornamelijk in formele situaties, wanneer je over adel spreekt, of in oudere literatuur. Voor vrienden en familie gebruik je 'acostarse'.

Verwarring tussen 'retirarse' en 'retirar'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'retirarse' (zich terugtrekken uit een activiteit/competitie) met 'retirar' (met 'se') als synoniem voor met pensioen gaan. Let goed op of het gaat om een tijdelijke terugtrekking of een definitief einde van een carrière.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.