Inklingo

Como se diz "amada" em espanhol

Portuguese → espanhol

amada

ah-MAH-dah/aˈmaða/

adjetivoA2neutro
Use "amada" como adjetivo para descrever algo ou alguém que é muito querido ou amado, como uma cidade ou um objeto de afeto.
Uma menina com um sorriso gentil segurando um ursinho de pelúcia com carinho perto do peito, demonstrando afeto.

Exemplos

Esta es mi amada ciudad natal, donde crecí.

Esta é minha cidade natal amada, onde cresci.

La reina era amada por todo su pueblo.

A rainha era amada por todo o seu povo.

Encontramos la amada receta de nuestra abuela.

Encontramos a receita querida da nossa avó.

El poeta dedicó su mejor verso a su amada.

O poeta dedicou seu melhor verso à sua amada.

Concordância é Fundamental

Como 'amada' é um adjetivo, ele deve concordar com a coisa que descreve. Use 'amada' apenas quando a coisa for feminina e singular (como 'la casa amada'). Use 'amado' para coisas masculinas.

De Adjetivo a Pessoa

Quando 'amada' é usada como substantivo (frequentemente precedida por 'mi,' 'su,' ou 'la'), refere-se diretamente à pessoa que é amada, geralmente um interesse romântico. Isso é muito semelhante ao uso de 'amada' em português.

Usar a terminação errada

Erro:La ciudad amado.

Correção: La ciudad amada. Lembre-se, 'ciudad' (cidade) é feminino em espanhol, então o adjetivo deve terminar em -a, assim como em português ('a cidade amada').

amada

ah-MAH-dah/aˈmaða/

substantivoB1neutro
Use "amada" como substantivo para se referir à sua parceira romântica, sua namorada ou esposa.
Uma menina com um sorriso gentil segurando um ursinho de pelúcia com carinho perto do peito, demonstrando afeto.

Exemplos

El poeta dedicó su mejor verso a su amada.

O poeta dedicou seu melhor verso à sua amada.

Esta es mi amada ciudad natal, donde crecí.

Esta é minha cidade natal amada, onde cresci.

La reina era amada por todo su pueblo.

A rainha era amada por todo o seu povo.

Encontramos la amada receta de nuestra abuela.

Encontramos a receita querida da nossa avó.

Concordância é Fundamental

Como 'amada' é um adjetivo, ele deve concordar com a coisa que descreve. Use 'amada' apenas quando a coisa for feminina e singular (como 'la casa amada'). Use 'amado' para coisas masculinas.

De Adjetivo a Pessoa

Quando 'amada' é usada como substantivo (frequentemente precedida por 'mi,' 'su,' ou 'la'), refere-se diretamente à pessoa que é amada, geralmente um interesse romântico. Isso é muito semelhante ao uso de 'amada' em português.

Usar a terminação errada

Erro:La ciudad amado.

Correção: La ciudad amada. Lembre-se, 'ciudad' (cidade) é feminino em espanhol, então o adjetivo deve terminar em -a, assim como em português ('a cidade amada').

querida

/keh-REE-dah//keˈɾi.ða/

adjetivoA2informal
Use "querida" como adjetivo para expressar carinho ou afeto, semelhante a "cara" ou "amada" em português, frequentemente usado em cartas ou ao se dirigir a alguém de forma afetuosa.
Uma jovem sentada a uma secretária, sorrindo calorosamente enquanto escreve uma carta, simbolizando afeto e o início de uma correspondência.

Exemplos

Querida abuela, te escribo para contarte mis noticias.

Querida avó, escrevo para contar as minhas novidades.

Es mi amiga más querida, la conozco desde niña.

Ela é minha amiga mais querida, conheço-a desde criança.

Concordância com o Substantivo

Como adjetivo, 'querida' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Como termina em '-a', é usado para substantivos femininos. Para substantivos masculinos, usa-se 'querido'.

Erro de Gênero

Erro:Mi querido abuela.

Correção: Use 'querida' para 'abuela' porque 'abuela' (avó) é uma palavra feminina: 'Mi querida abuela'.

enamorada

eh-nah-moh-RAH-dah/ena.moˈɾa.ða/

substantivoB1neutro
Use "enamorada" como substantivo para se referir a uma mulher que está apaixonada ou como um termo mais específico para namorada, indicando o estado de estar apaixonado.
Um jovem casal, um homem e uma mulher, de mãos dadas gentilmente e olhando um para o outro com carinho, representando um amor.

Exemplos

Mi enamorada me acompañó al evento.

Minha namorada me acompanhou ao evento.

Ella es la enamorada de mi primo.

Ela é a namorada do meu primo.

Uso do Artigo

Como substantivo, enamorada requer uma palavra definidora como la (a) ou uma palavra possessiva como mi (minha) na frente dela.

Confusão entre "amada" e "enamorada"

A principal confusão é entre "amada" e "enamorada" quando usadas como substantivos. "Amada" refere-se à pessoa amada em um sentido mais amplo e duradouro, enquanto "enamorada" enfatiza o estado de estar apaixonada ou pode ser um termo mais direto para "namorada".

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.