Como se diz "aparente" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “aparente” é “aparente” — use "aparente" quando quiser descrever algo que parece ser real ou verdadeiro, mas que na verdade pode não ser, enfatizando a aparência em detrimento da realidade.
aparente
ah-pah-REHN-teha.pa.ˈɾen.te

Exemplos
Su calma era aparente; por dentro estaba muy nervioso.
A calma dele era aparente; por dentro ele estava muito nervoso.
No hay una causa aparente para el fallo del motor.
Não há causa aparente para a falha do motor.
A pesar de su éxito aparente, la empresa tiene muchas deudas.
Apesar do seu sucesso aparente, a empresa tem muitas dívidas.
Não muda com o género
Esta palavra não muda para masculino ou feminino. Quer esteja a falar de 'un problema' (masculino) ou 'una causa' (feminino), a palavra permanece 'aparente'.
A posição importa
Quando coloca 'aparente' depois de um substantivo, muitas vezes sugere que o que se vê pode ser uma mentira ou apenas uma verdade superficial.
A Armadilha do 'Óbvio'
Erro: “Usar 'aparente' para significar 'óbvio' em todas as situações.”
Correção: Em espanhol, 'aparente' muitas vezes implica que a realidade pode ser diferente do que se vê. Se algo é verdadeiramente claro e certo, use 'obvio' em vez disso.
visible
bee-SEE-blaybiˈsiβle

Exemplos
La montaña es visible desde mi ventana.
A montanha é visível da minha janela.
Las estrellas son más visibles en el campo que en la ciudad.
As estrelas são mais visíveis no campo do que na cidade.
Hubo un progreso visible en sus notas este semestre.
Houve um progresso notável em suas notas neste semestre.
Uma Forma Para Todos
Esta palavra é um adjetivo 'neutro em gênero'. Quer você esteja falando de um menino (masculino) ou de uma menina (feminino), a palavra permanece 'visible'. Não é preciso mudar a terminação para -a!
Tornando-o Plural
Para falar de mais de uma coisa, basta adicionar um '-s' no final para torná-lo 'visibles'.
A Armadilha do 'O'
Erro: “El sol es visiblo.”
Correção: El sol es visible. Embora 'sol' seja masculino, este adjetivo sempre termina em 'e'.
notado
noh-TAH-dohnoˈtaðo

Exemplos
El error fue notado por el profesor.
O erro foi notado pelo professor.
Su esfuerzo no pasó desapercibido, fue muy notado.
O esforço dele não passou despercebido, foi muito notado (ou aparente).
Concordando com o Substantivo
Quando usado como adjetivo, 'notado' deve mudar seu final para concordar em gênero e número com a coisa que descreve: 'el cambio notado' (masc. sing.), 'la diferencia notada' (fem. sing.), 'los errores notados' (masc. plural).
Confundindo Papéis
Erro: “Usar 'notado' como adjetivo sem concordar com o substantivo (ex: 'la regla notado').”
Correção: Lembre-se de concordar o final com o substantivo: como 'regla' é feminino, você deve dizer 'la regla notada.'
A diferença entre "aparente" e "visible"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


