Inklingo

Como se diz "aparente" em espanhol

Portuguese → espanhol

aparente

ah-pah-REHN-teha.pa.ˈɾen.te

adjetivoB1general
Use "aparente" quando quiser descrever algo que parece ser real ou verdadeiro, mas que na verdade pode não ser, enfatizando a aparência em detrimento da realidade.
Uma criança usando uma coroa brilhante de papelão dourado e uma capa roxa, parecendo realeza.

Exemplos

Su calma era aparente; por dentro estaba muy nervioso.

A calma dele era aparente; por dentro ele estava muito nervoso.

No hay una causa aparente para el fallo del motor.

Não há causa aparente para a falha do motor.

A pesar de su éxito aparente, la empresa tiene muchas deudas.

Apesar do seu sucesso aparente, a empresa tem muitas dívidas.

Não muda com o género

Esta palavra não muda para masculino ou feminino. Quer esteja a falar de 'un problema' (masculino) ou 'una causa' (feminino), a palavra permanece 'aparente'.

A posição importa

Quando coloca 'aparente' depois de um substantivo, muitas vezes sugere que o que se vê pode ser uma mentira ou apenas uma verdade superficial.

A Armadilha do 'Óbvio'

Erro:Usar 'aparente' para significar 'óbvio' em todas as situações.

Correção: Em espanhol, 'aparente' muitas vezes implica que a realidade pode ser diferente do que se vê. Se algo é verdadeiramente claro e certo, use 'obvio' em vez disso.

visible

bee-SEE-blaybiˈsiβle

adjetivoA1general
Utilize "visible" para indicar algo que pode ser visto ou percebido pelos olhos, focando na qualidade de ser observável.
Uma maçã vermelha brilhante sobre uma superfície branca limpa sob luz clara.

Exemplos

La montaña es visible desde mi ventana.

A montanha é visível da minha janela.

Las estrellas son más visibles en el campo que en la ciudad.

As estrelas são mais visíveis no campo do que na cidade.

Hubo un progreso visible en sus notas este semestre.

Houve um progresso notável em suas notas neste semestre.

Uma Forma Para Todos

Esta palavra é um adjetivo 'neutro em gênero'. Quer você esteja falando de um menino (masculino) ou de uma menina (feminino), a palavra permanece 'visible'. Não é preciso mudar a terminação para -a!

Tornando-o Plural

Para falar de mais de uma coisa, basta adicionar um '-s' no final para torná-lo 'visibles'.

A Armadilha do 'O'

Erro:El sol es visiblo.

Correção: El sol es visible. Embora 'sol' seja masculino, este adjetivo sempre termina em 'e'.

notado

noh-TAH-dohnoˈtaðo

adjetivoB1general
Escolha "notado" quando se referir a algo que foi percebido, observado ou detectado, geralmente após um processo de atenção ou detecção.
Uma fila de patos de borracha amarelos idênticos, interrompida por um pato de borracha roxo brilhante que se destaca proeminentemente.

Exemplos

El error fue notado por el profesor.

O erro foi notado pelo professor.

Su esfuerzo no pasó desapercibido, fue muy notado.

O esforço dele não passou despercebido, foi muito notado (ou aparente).

Concordando com o Substantivo

Quando usado como adjetivo, 'notado' deve mudar seu final para concordar em gênero e número com a coisa que descreve: 'el cambio notado' (masc. sing.), 'la diferencia notada' (fem. sing.), 'los errores notados' (masc. plural).

Confundindo Papéis

Erro:Usar 'notado' como adjetivo sem concordar com o substantivo (ex: 'la regla notado').

Correção: Lembre-se de concordar o final com o substantivo: como 'regla' é feminino, você deve dizer 'la regla notada.'

A diferença entre "aparente" e "visible"

A confusão mais comum surge entre "aparente" e "visible". Lembre-se que "aparente" foca naquilo que *parece* ser, mesmo que não seja real, enquanto "visible" refere-se apenas ao que *pode ser visto* fisicamente.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.