Inklingo

Como se diz "azarado" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraazaradoé desafortunadouse 'desafortunado' para descrever alguém que consistentemente tem má sorte em alguma área específica da vida, como em jogos ou em empreendimentos.

Portuguese → espanhol

desafortunado

de-sah-for-too-NAH-dohdesafortuˈnaðo

adjetivoB1geral
Use 'desafortunado' para descrever alguém que consistentemente tem má sorte em alguma área específica da vida, como em jogos ou em empreendimentos.
Uma pessoa segurando um guarda-chuva quebrado na chuva enquanto uma pequena nuvem escura paira apenas sobre ela.

Exemplos

Él es un hombre desafortunado en el juego, pero afortunado en el amor.

Ele é um homem azarado em jogos de azar, mas sortudo no amor.

Fue un encuentro desafortunado que cambió sus planes.

Foi um encontro inoportuno que mudou os planos dela.

Concordância do Adjetivo

Esta palavra muda sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que você está descrevendo. Use 'desafortunado' para substantivos masculinos e 'desafortunada' para substantivos femininos.

A Armadilha do 'In-'

Erro:unfortunado

Correção: desafortunado

salado

sah-LAH-dohsaˈlaðo

adjetivoB1informal, LatAm
Em muitos países da América Latina, 'salado' é usado informalmente para indicar que alguém está tendo azar em um momento específico ou de forma geral.
Uma pessoa alegre rindo alto enquanto aponta para um desenho engraçado de um gato.

Exemplos

¡Qué niño tan salado! Siempre se le caen las cosas.

Que menino azarado! As coisas sempre caem dele.

¡Qué niño tan salado! Me hace mucha gracia.

Que criança espirituosa! Ele é tão engraçado.

Hoy estoy salado, he perdido las llaves dos veces.

Estou azarado hoje; perdi minhas chaves duas vezes.

Es un hombre muy salado y siempre cuenta chistes.

Ele é um homem muito charmoso e sempre conta piadas.

Ser vs Estar para Pessoas

Use 'ser salado' para uma personalidade espirituosa. Use 'estar salado' (na América Latina) para indicar que você está passando por uma sequência de má sorte.

Confusão Regional

Erro:Dizer a um latino-americano que ele é 'salado' como um elogio.

Correção: Em muitos países latino-americanos, isso implica que a pessoa está com azar. Use 'gracioso' para ter certeza em todas as regiões.

torcido

tor-SEE-dohtoɾˈθiðo

adjetivoB2geral, figurado
Embora 'torcido' possa significar 'torto' ou 'curvo', em alguns contextos pode ser usado para descrever algo ou alguém com um passado problemático, desonesto ou com má sorte persistente, mas o uso para 'azarado' é menos direto e mais figurado.
Uma pessoa de terno escondendo uma bolsa de moedas de ouro atrás das costas enquanto aperta as mãos.

Exemplos

Ese político tiene un pasado muy torcido y lleno de escándalos.

Esse político tem um passado muito complicado/azarento e cheio de escândalos.

Ese político tiene un pasado muy torcido.

Esse político tem um passado muito desonesto.

Todo el plan se salió torcido desde el principio.

Todo o plano deu errado desde o início.

A veces la vida te da un camino torcido.

Às vezes a vida te dá um caminho difícil/azarado.

Confusão entre 'desafortunado' e 'salado'

A principal confusão surge entre 'desafortunado' e 'salado'. 'Desafortunado' é mais formal e indica má sorte recorrente ou em áreas específicas, enquanto 'salado' é mais informal e comum na América Latina para azar momentâneo ou geral.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.