Como se diz "chegar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “chegar” é “llegar” — use 'llegar' quando o foco principal é atingir um destino físico ou um ponto específico no tempo..
llegar
/yeh-GAR//ʝeˈɣaɾ/

Exemplos
El tren llega a las cinco.
O trem chega às cinco.
Normalmente llego a casa a las seis de la tarde.
Eu normalmente chego em casa às seis da tarde.
Mis padres llegaron ayer de sus vacaciones.
Meus pais chegaram ontem das férias.
A Mudança Ortográfica 'gué'
Para manter o som 'g' forte (como em 'gato'), a forma 'yo' no pretérito perfeito simples muda de 'g' para 'gu'. Assim, 'llegar' se torna 'llegué' (eu cheguei). O mesmo acontece no presente do subjuntivo ('llegue').
Use 'a' para Destinos
Quando você diz que chega em um lugar, use a preposição 'a'. Por exemplo, 'Llego a la estación' (Eu chego à estação).
'llegar' vs. 'vir'
Erro: “Usar 'llegar' quando se quer dizer movimento em direção ao falante.”
Correção: 'Llegar' foca no destino ('Llego a tu casa a las 8' - Eu chegarei na sua casa às 8). 'Venir' significa 'vir' em direção à pessoa que fala ('¿Vienes a mi casa a las 8?' - Você vem para a minha casa às 8?).
venir
/beh-NEER//beˈniɾ/

Exemplos
El manual de instrucciones viene en la caja.
O manual de instruções vem na caixa.
El autobús viene cada diez minutos.
O ônibus vem a cada dez minutos.
Esa noticia vino en el periódico de ayer.
Essa notícia apareceu no jornal de ontem.
Não confunda 'llegar' com 'venir'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

